Azgın Çeviri İspanyolca
1,971 parallel translation
Azgın dönemindeki Wag'i hatırlatıyorsun bana.
Me recuerdas a Wag cuando había sido malo.
Ian azgın bir bakir.
Ian es virgen empedernido.
Sen ve Jay ısındınız, azgın bebekler. Biraz Doğu dangalağı alıyım.
Tú y Jay tenéis nenas ardientes y lindas y yo tengo a un comunista.
Beni gerçekten etkileyen şey o adamın evine gidiyorsun ve sonra, buraya, eve, ıslak heyecanlı uyarılmış, ve azgın bir halde dönüp, oğlumuzun yanına oturabiliyor, onunla birlikte ödevlerini yapabiliyorsun.
Lo que de verdad me fastidia es que puedes ir a la casa de este tío y entonces puedes venir aquí a casa toda mojada y excitada y caliente y sentarte con nuestro hijo y hacer sus tareas.
Azgın erkeklere karşı altıncı hissim kuvvetlidir.
Tengo un sexto sentido para los tíos.
Azgın Antarktik sondaj.
Exceso en la "perforación" antártica.
" Azgın bir han gibi göster...
" Parece una posada de peleas...
- Herzamanki gibi azgın!
- Terriblemente caliente.
Cumartesi öğlen seni Oklahoma'ya götüreceğim. Sen gelecek 50 sene boyunca eşlik edecek azgın bir mahkum sevgili bul diye.
Y el sábado a la tarde, te llevaré a Oklahoma City para que encuentres a un convicto que sea tu piñata del amor por los próximos 50 años.
Bana azgın mı hissedip hissetmediğimi mi soruyorsun?
Me estás preguntando si me he estado sintiendo ¿ excitado?
Demek istediğim daha güzel olamazsın ya da daha azgın.
Mi punto es que no puedes ser más atractiva u obscena.
İşi çabuk pişirdin, azgın.
Lo hiciste muy rápido, semental.
Sen azgın bir dişçiyi arıyor musun?
¿ Por casualidad no estás buscando a un dentista ardiente?
Çünkü annen çok azgın bir sürtük!
¡ Probablemente porque tu madre sea una puta putona!
Çok azgınım!
Estoy tan caliente!
Opher, o kadar azgınım ki kız kardeşin ve karınla aynı yatakta yatabilirim.
Opher, En mi nivel actual de horniness Yo dormía con su hermana y su esposa en la misma cama.
Sayın yargıç, sırada karısına yeterince seksi giyinmiyor diye dava açan adam var : "Azgın Koca Vakası".
Juez, el próximo es un hombre quien demando a su mujer por no vestirse lo suficientemente sexy, ( en el caso del marido cachondo ).
Bayanlar, erkeğiniz tahmin ettiğinizden daha azgın.
Su hombre es más pervertido de lo que se imaginan.
"Azgın", "abazan" ı kovdu.
"Cachondo" le ha quitado el sitio
Tanrım, o kadar azgınız ki.
Dios, qué cachondos estamos
Hüsran dolu... ve azgın.
frustrado y cachondo
Kıskançlık ve ıslaklık. Çünkü senin azgın biri olduğunu bilecek.
porque sabrá que eres un semental.
Ben adi heriflerden daha azgınım!
Estoy más caliente que un perro.
Birbirinizi sikmeyi bırakın yoksa bu güzel piyes, karakolda bitecek! Hem de, bir avuç azgın denizci kıçını sürükleyerek kaçacak!
Comportaos o tendremos que soportar el espectáculo de una marine con una panda de tíos cachondos detrás de ella.
Evet, aynen ışıl ışıl tüyleriyle tavus kuşu gibi ya da ilginç popolu azgın babun gibi.
Claro, como el pavo real macho con su plumaje brillante o el mandril en celo con su trasero rojizo.
Bu kadınlar azgın ev kadınlarıydı. Kârımı azaltıyorlardı.
Esas mujeres eran amas de casa calientes, reduciendo mis ganancias.
Değersiz şeyler satan azgın bir narsist ve kadın düşmanıyla karşı karşıyayız.
Nos enfrentamos a un narcisista y misógino desenfrenado que se transformó a sí mismo en un vendedor de "aceite de serpiente".
Yapma ama. Bu, senin yüzünden ilk sinir krizi geçirip işini kaybeden ve kalbi kırılıp azgın yabancıların önünde elbiselerini çıkartan ilk kadın değildir ki.
Vamos, no puede ser la primera mujer que tuvo una depresión nerviosa perdió su empleo y terminó quitándose la ropa para extraños excitados por tu culpa.
O da belirtilerden biri, seni azgın.
Ella es otro síntoma, hombre hormona.
Azgınım.
Estoy caliente.
- Azgın.
- Porno.
- Ve azgın.
- Eh, sí cariño.
Odalı, yataklı ve azgın gençlerin olduğu.
con habitaciones y chicos adolescentes cachondos.
Hala azgın oldukları.
Que aún están calientes.
Akşamını Tijuana'da bir çift köylü kızıyla beraber azgınlık yaparak geçirmemiş ki...
No es como si hubiera pasado la noche en Tijuana con un puñado de chicas de los Laker y una cabra
O, azgın üniversiteli bir parti kızlarından.
Ella es una fiestera universitaria caliente.
Azgın köpek seni.
Viejo lobo.
Birkaç azgın bebeği buraya sevişmek için getirmek mi tarzın değil?
¿ Arrastrar unas chicas calientes y traerlas aquí para relaciones sexuales, no es lo tuyo?
ve sen azgın tarla işçisisin.
Y tú eres el jornalero caliente.
Sizin insanlarınızın azgın katliamı sonunda beni ölümlü birine döndürdü, insana.
El excesivo baño de sangre de tu pueblo finalmente me ha regresado a mi forma mortal, mi forma humana.
Ben azgın değilim.
No estoy caliente.
Azgın ev kadınları, etini vermen için toplanıp yalvaracaklar.
Un desfile de amas de casa calentonas suplicando por tu carne.
Bakarsın azgın brezilyalı yapışık ikizler ile tanışırız.
Podemos conectar con algunos córnea siameses brasileño.
İlk geldiğindeki kadar azgın değil misin?
¿ No tan caliente como cuando recién entró?
"Maxim" dergisi "Playboy" u "Kalkık ve Azgın" a benzetiyor.
"Maxim" hace que "Playboy" parezca "Knocked Up and Horny".
Sadece bil diye söylüyorum annem biraz azgın kişiliklidir.
La casa de mi mamá es como la guarida de un puma.
Azgın.
Caliente.
Bu azgın fahişelerin kaç tanesini becerdin dostum?
¿ A cuántas de estas diablitas calientes te tiras de todos modos?
Evet... azgın bir kızla tanıştım.
Sí, yo conocí a una chica en Craigslist.
Ben de azgın bir oğlanla tanıştım.
Yo conocí a un tipo en Craigslist.
Sanırım bunu azgın bir boğa yapabilir.
Supongo que esto pudo haberlo hecho un búfalo salvaje.