Badge Çeviri İspanyolca
20 parallel translation
Stephen Crane'den, "The Red Badge of Courage"
La Roja insignia del valor, de Sthepen Crane.
- He had a badge in his blazer?
- Tenía un escudo en su blazer.
Yani, ne diyorsun? Rozete ihtiyacım var.
Sube, necesito la insignia Badge.
Bu yüzden South Park'a gel ve bazı arkadaşlarımla tanış.
Temporada 03 Episodio 14 "THE RED BADGE OF GAYNESS"
Tamam, anladığım kadarıyla, uh, okuduğunuz... Stephen Crane'den, "The Red Badge of Courage"
Entiendo que han estado leyendo éste libro, el cual es uno de mis favoritos.
Temsilci Shinigami Rozeti'ni çok dikkatsiz kullanma.
No uses nuestro substituto Shinigami Badge es muy imprudente..
Red Badge of Courage'ı yazdı...
- y escribió El rojo emblema del valor...
- Badge, selam.
- Hola, Badge.
Nikita S03E11 "Sahte Kimlik" Çeviri : rapley
♪ ♪ Nikita 3x11 Negro Badge fecha original del aire 22 de febrero de 2013 sincronización, corregido por elderman
Ekip-1, yerlerinizi alın.
Badge Equipo Uno, en posición.
25x22 Sezonun son bölümü KORKAKLIĞIN SARI ROZETİ
The Simpsons 25x22. The Yellow Badge of Cowardge.
He disappeared with the badge and uniform.
Desapareció con la medalla y el uniforme.
Ve senin ağzını da bunla açacağım.
De hecho, tengo mi nudo-atar badge aquí.
- Ah, Tanrım. -...
- en "Badge of Justice"...
- Ve herkes dizinin iptal edileceğini söylediğinde Clarissa geri döneceğimizi söyledi. - Lanet olası her gün.
"Badge of Justice".
" Badge 5919, Hodiak, Samson,
"Placa 5919, Hodiak, Samson",
Bu hortlağın insan olduğu zamanki gerçek ismini bulmanı ve benimle Kara Rozet'te buluşmanı istiyorum.
- De acuerdo, ¿ cuál es el plan? - Bien. Necestio que encuentres el original nombre humano del renacido y luego nos reunamos en el Black Badge.
Adaletin Rozeti palavralarına benziyor ama federaller de kullanıyormuş.
Parece una chorrada de "Badge of Justice". Oye, que los federales también lo usan.
- Badge...
¡ Insignia!
- Adaletin Rozeti, Adaletin Rozeti...
- "Badge of Justice".