English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bagger

Bagger Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
Adım Bagger Vance'di.
Soy Bagger Vance.
Ve diyorlar ki, Bagger Vance nasıl Junuh'nin yardımcısı oldu.
Y así, dicen Bagger Vance se convirtió en caddy de Junuh.
Bagger Vance mı yoksa Bayan Adele lnvergordon mu?
Bagger Vance o la Srta. Adele Invergordon.
Bagger ve ben o gece sahaya gittik ve ölçüm yaptık.
Así que Bagger y yo recorrimos el campo tomando medidas.
Bagger bir tek rakam bile yazmadı.
Bagger no anotó ni un número.
Meraba, Bagger.
¡ Oiga, Bagger!
Merhaba. Bay Bagger Vance.
¡ Oiga, Sr. Bagger Vance!
- Bu sadece bir oyun, Bagger.
Es sólo un juego.
Her şeye bir cevabın var, değil mi, Bagger?
Tienes una respuesta para todo, ¿ no?
Junuh saha hakkında sorular sorup durdu o sırada Bagger hiçbir şey olmamış gibi davranıyor... ve Hagen'ın çoraplarının kaç para olduğuna dair yorumlar yapıyor... ve iyi bir içim için tütün yapraklarını ne kadar kurutmak gerektiğini anlatıyordu.
Junuh siguió haciendo preguntas sobre el Campo mientras Bagger hacía como si no pasara nada. Sólo hablaba de lo que debían costar los calcetines de Hagen y de cuánto tiempo hay que secar el tabaco para poder fumarlo.
Bagger, benim golf sopam bundan daha çok işe yarar.
Mi putter la levanta más que esto.
Junuj, Bagger'ın deyimiyle, uyumadan düşünmeyi bırakmayı keşfetti.
Junuh descubría, según las palabras de Bagger cómo dejar de pensar sin quedarse dormido.
- Driver'u kullanacağım Bagger.
- No, el driver.
İron'ım nerede, Bagger?
¿ Dónde está ese N 1?
- Hey, Bagger?
Eh, Bagger.
Bunu yapmamasını söylemek zorundasın, Bagger!
¡ Tienes que decirle que no lo haga, Bagger!
Onu şimdi bırakamazsın. Sana ihtiyacı var, Bagger.
¡ No puede dejarlo ahora!
Bir keresinde Bagger'ın söylediği gibi, bu bir oyun kazanılamaz, sadece oynanır.
Como dijo Bagger una vez : "No puede ganarse, sólo jugarse".
Çoktan uyumuştun. - Yine "Efsanenin Dönüşü" nü izlemeye çalıştım.
Intenté volver a ver La leyenda de Bagger Vance.
Sen bir meleksin. Aşk Meleği'ndeki Denzel Washington, Bagger Vance Efsanesi'ndeki Will Smith, ya da Hayalet Avcıları'ndaki Slimer gibisin.
Eres un ángel o Will Smith en La leyenda de Bagger Vance o el fantasma Pegajoso en Cazafantasmas.
Bakkal Ayrıca at Bagger.
Chica de las bolsas en Grocery Plus.
Güzel ipucu Bagger Vance!
¡ Eres como Bagger Vance!
Torbacı Lance'in elleri ahenk içinde işliyordu.
Bagger Lance tenía ambas manos perfectamente coordinadas.
Torbacı Lance 12 defa şampiyon olduğu için, kendine aşırı güvenmeye başladı ve bir ananasa dikkatsizce uzandı.
Dado que Bagger Lance había sido campeón 12 veces y tomó una piña de manera descuidada.
Belki de Viagra işe yarıyordur.
Bueno, supongo que Bagger si funciona.
Silahımı tutmama yardım et, Bagger Vance.
Dame Palo Nº9, Bagger Vance. [Pelicula]
Yada yemek gloğu yazarlığı yapan bir kötü adam.
Nuestro chico malo es un contenedor * de alimentos. ( * bagger )
Bagger Vance Efsanesi?
¿ Bagger Vance? ¿ Shawshank?
Neeb, Bagger, Ted, bunlar avukatlarım...
Neeb, Bagger, Ted, estos son mis abogados...
"Bagger Vance" deki Matt Damon gibi giyindim, anlamadın mı?
De Matt Damon en "Bagger Vance." ¿ No la has visto?
Bagger Vance'i izleyelim mi?
¿ Quieres ver "Bagger Vance"?
Bagger Vance kamera arkasını izleyelim mi peki? Olmaz. Elijah küplere binmiş.
¿ Quieres ver los extras de "Bagger Vance"? Realmente me tengo que ir.
Lezbiyen Bagger Vance.
Lesbiana al estilo Bagger Vance.
Bagger, yoldaş sistemi olduğunu unuttun mu?
Te olvidaste del sistema de compañeros.
- Bagger arka tarafta.
La Bagger está atrás.
Birkaç Dyna, 6 tane kadar Bagger.
Unas cuantas Dynas, media docena de Baggers.
- Arkadaşlarım bana Bagger der.
Llámame Bagger.
Evet, efendim, Bagger, efendim.
Sí, señor, Bagger.
Söyle ona, Bagger.
Dile que es un 5.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]