Banzai Çeviri İspanyolca
127 parallel translation
Banzai!
¡ Banzai!
İki : uygun zamanlarda "Banzai" şeklinde bağırın.. Bunu da üç kez coşkuyla ve yüksek sesle yapacaksınız..
En el momento indicado, gritarán "banzai"... muy alto y con entusiasmo, tres veces.
Uzun ömürler versin!
¡ Banzai!
Allah uzun ömürler versin!
¡ Banzai!
Eğer bu gece "banzai" ise, hedef bölge 2-41 sorunlu olacaktır.
Si es noche de "Banzai", el blanco 241... es la zona caliente.
Atalarım da bu banzai işinde oldukça iyiydi.
A mis antepasados se les daban bastante bien los ataques suicidas.
Onun söylemek istediği "Banzai" ( Tanrı uzun ömür versin ) onu onurlandırmak için mi?
¿ Usted cree que quiso decir "Banzai" para honrarlo?
6. Bölüm Banzai! [1]
BANZAI!
Banzai, baba!
¡ Banzai, papá!
Hücum!
¡ Banzai!
- Hoşça kal, Hollywood! - Banzai!
¡ Adiós, Hollywood!
Banzai!
Banzai.
Cesurca savaş, Oyama. Banzai!
Lucha con valor, Oyama. ¡ Banzai!
Banzai.
Banzai.
Bonsai değil. Banzai!
Bonsai no, ¡ banzai!
- Banzai!
- ¡ Banzai!
- Banzai, Daniel!
- ¡ Banzai, Daniel!
Heeey.
¡ Banzai!
Banzai!
¡ Vaya!
Hurra!
¡ Banzai!
Dikkat et salak.
¡ Cuidado! ¡ Banzai, desgraciado!
Umarım Bodhi'nin diğer müritleri şu banzai saçmalığını yemedin.
Espero que no te estés tragando estas estupideces como sus otros amigos.
Vay vay vay, Banzai, kimler var burada?
Vaya, vaya, vaya... Banzai, ¿ què tenemos aquí?
Seni temin ederim bu seni çıldırtacak, kudurtacak, "Bonzai"!
Te prometo que te volverás loca completamente - ¡ "Banzai"!
Banzai! Sizi gibi köpekler!
- Banzai, hijo amarillo de perro nipón.
Hiç saldırıda bulunmadılar.
Nunca hicieron ataques "banzai".
"askerlere poz verdirdiğim fotoğraftır." diyor.
Quizás sea la fotografía donde posé con todos los hombres bajo el asta, al estilo'banzai', alzando los rifles ".
Ya da siz apilerin ( insan benzeri maymun ) koyacağı gibi, BANZAI!
O como ustedes los monos lo dirían, ¡ Banzai!
- Koru! Banzai!
¡ Banzai!
Oahu adasının kuzey kıyısında... Banzai Pipeline alanında yapılan Pipe Masters'a hoş geldiniz.
Bienvenidos a Pipe Masters... aquí en Banzai Pipeline sobre la costa Norte de Oahu.
Burada Büyük Göllerde olmak çok güzel bir şeydir güzel bir güney gününde Oahu'nun kuzey sahilindeki Banzai Pipeline gibi.
Es legendario aquí en los Grandes Lagos. Yen un buen día, hay olas como en la playa Banzai Pipeline, en Oahu.
Ya da Banzai ( Yaşasın imparator ) yaklaşımıyla bir kamikaze dalışı tertip edebiliriz.
O podríamos intentar la aproximación banzai
Sonra da bir miso çorbası için Banzai'ye uğrayın. Teşekkür ederim. Senin..
¿ Realmente naciste en Los Ángeles?
Banzai!
¡ Gracias!
Bonsai!
¡ Banzai!
"Banzai" dediler, ve benden iki parçamı ülke için aldılar.
"Banzai" dijeron y dos de los míos se entregaron por su país.
- banzai yap ( kollarını kaldır manasında ) - böylesi daha iyi
- Haz banzai ( eleva los brazos ) - Así está bien
Bonsai!
- Buen chico. - Banzai.
Ichi banzai
Ichi banzai!
Ichi banzai!
Ichi banzai!
Banzai hareketleri yapıyorum.
Estoy haciendo los movimientos banzai.
Husker, Banzai.
Husker, Banzai.
Banzai, Banzai.
¡ Banzai!
Banzai, banzai.
¡ Banzai!
Yaşasın, ta * aklarım- -
Banzái, mis cojones -
- Banzai!
Banzai!
Banzai! Yüzüme değil!
¡ La cara no!
Benim hayatım da trajik.
Tsunami. Kamikaze. Banzai.
Husker, Banzai savunmada.
Enemigo acercándose.
Saldırgan yaklaşım.
Es mío, Banzai.
Anlaşıldı, Banzai.
Vira a la izquierda, a mi señal.