English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bean

Bean Çeviri İspanyolca

634 parallel translation
Kid Bean.
Kid Bean.
Killer Peppi, Otero, Kid Bean ve Bat'i yanımda istiyorum.
Quiero que me acompañen Killer Peppi, Otero, Kid Bean y Bat.
Bean amca'nın sağlığı haftalardır çok kötü.
" El tío Bean lleva varias semanas muy mal de la salud.
Anne, eğer Bean amca ölürse, babam Kaliforniya'da portakal çiftliği alacak, değil mi?
Mamá, si el tío Bean muere... papá comprará un naranjal en California, ¿ verdad? - Norman.
- Babam, Bean amca ölürse alacağını söylüyor. - Kaliforniya'ya taşınıp orada yaşayacağımızı söylüyor.
Si muere el tío Bean, nos iremos todos a vivir a California.
- Bean amca ölüyor!
- ¡ El tío Bean se está muriendo!
- Ben söyledim. - Bean amcanın durumu kötüleşiyor.
- El tío Bean está en las últimas.
- Bean amcanın durumu kötüleşiyor.
Tu tío Bean está en las últimas. Ay, qué horror.
- Çok kötü. Ben de...
El tío Bean está en las últimas.
- Bean amcan.
- Tu tío Bean.
Eğer Bean amcandan para alırsan, portakal çiftliği alamazsın.
Si heredas dinero del tío Bean, no comprarás un naranjal.
Harold, Bean amca bu sabah vefat etti.
Bueno, Harold, el tío Bean falleció esta mañana.
"Bu sabah, Bean amca 5 : 15'te vefat etti. Son."
" El tío Bean falleció a las 5 : 15 esta mañana.
Harold'ın Bean amcası... Ondan bahsettiğimizi duymuştun...
El tío Bean- - nos oyó hablar de él- -
Banka, Bean amcanın mirasından pay alacağına güvenerek nasıl para verir anlayabilmiş değilim.
No veo cómo conseguiste un préstamo del banco... basándote en que heredarás algo del tío Bean.
Bean amcan senden çok yaşlı değildi.
Tu tío Bean no era mucho mayor que tú.
Şimdi bu, Bean amca.
Éste es el tío Bean.
Kaplan, Bean Bisbee.
Bean Bisbee, el tigre.
Önce gelen sürü sahipleri ve onlarla gelen Hakim Roy Bean kendi koyduğu kanunlarla hukuku ele geçirdi ve kendini adadığı Teksas tarihinde bir iz bıraktı.
Primero los ganaderos y "el Juez" Roy Bean quien tomó la ley en sus manos, haciendo justicia según su parecer. Dejó su impronta en la historia de Texas como tributo a su grandeza. A su comarca llegó luego un ejército de colonos, que cultivó la tierra y cercó los campos para dar seguridad a sus esposas e hijos.
Shad Wilkins, yargılandın ve Pecos'un batısında en ağır suç olan bir boğayı öldürmekten suçlu bulundun.
JUEZ ROY BEAN - VINEGARROON JUEZ DE PAZ Shad Wilkins, juzgado y hallado culpable del delito más serio al oeste del río Pecos, que es el de dispararle a un novillo.
- Bean sen misin?
¿ Usted es Bean?
Yargıç Roy W. Bean.
- El juez Roy W. Bean.
- Şimdi, beni dinle Bay Bean.
- Escúcheme bien, Sr. Bean.
- Yargıç Bean.
- Juez Bean.
Belki de birkaçımız kasabaya inip Roy Bean'e adalet için başvurursak...
Si fuéramos allí y le pidiéramos justicia a Roy Bean...
Yani Bean sizi yargıladı ve bıraktı mı?
¿ Quiere decir que Bean lo juzgó y lo dejó ir?
Kasabaya Yargıç Bean'i linç etmeye gidiyorlar.
Van a linchar al juez Bean.
Roy Bean'i. Nerede o?
Queremos a Roy Bean. ¿ Dónde está?
Pekala, Bean, gidiyoruz.
Muy bien, Bean, nos vamos.
Ve o zaman bir gün belki de şu sokağa bir heykel dikerler, üzerine şunun kazındığı : "Roy Bean adına, gerçek yargıç"
Y algún día, quizá hasta le levanten una estatua en la calle, con la inscripción : "A Roy Bean, un verdadero juez".
Eğer Bean'in tarafını tuttuysa, belayı engellemek içindir.
Si defendió a Bean, fue para evitar una riña.
Bana Bean adına konuştuğunu anlatmaya çalışıyorlar.
Me dicen que usted defendió a Bean.
Onlara da Bean'in bakış açısını anlatmaya çalıştım.
Sí, traté de explicarles el punto de vista de Bean.
Buraya gel, Bean'in tarafını tut, en iyi arkadaşımı döv, ve...
Viene acá, se pone del lado de Bean, noquea a mi mejor amigo y...
Bean ve çetesi buradan defolana kadar burada kalacağım.
Estaré aquí hasta mucho después que Bean y sus asesinos se hayan ido.
Roy Bean'in arkadaşlarından kimseyi etrafımda istemiyorum.
No quiero a ninguno de los amigos de Roy Bean.
"Yargıç Roy Bean, bu toprağı bize geri verdi" yazacaklar.
"El juez Roy Bean nos devolvió la tierra."
Roy Bean'e karşı bir yetki hazırlayın.
- ALGUACIL Haz una orden de arresto contra Roy Bean.
Bean ve adamları geliyor!
¡ Están llegando Bean y sus hombres!
Bean geliyor!
¡ Está llegando Bean!
Bayan Langtry size eski bir hayranınızı takdim edeyim.
Srta. Langtry. Quiero presentarle a un viejo admirador, el juez Roy Bean.
Homer Bean aradı, hemen oraya gitsen iyi olacakmış.
Homer Bean ha llamado y dice que será mejor que vayas.
Jimmy Bean, tekrar söylemeyeceğim. Hemen o merdivenden aşağıya in.
¡ Jimmy Bean, bájate de esa escalera!
- Jimmy Bean.
Jimmy Bean.
Jimmy Bean.
Jimmy Bean.
- Jimmy Bean.
- Jimmy Bean.
Champ, Carlos, Bean, Rowdy.
Champ, Carlos, Bean, Rowdy.
Bean ile Rowdy'yi bul.
Champ, busca a Bean y a Rowdy.
Bean, Rowdy, meşale getirin!
¡ Traigan antorchas!
Bean amca öldü.
- El tío Bean ha muerto.
Bean'i savundu.
Defendió a Bean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]