English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Beetlejuice

Beetlejuice Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
Beetlejuice görünmüyor.
Sin Beetlejuice.
Küçük bir bahse girersin, sonra biraz daha büyüğüne ve sen anlamadan bir hilkat garibesi gelip kapını çalar.
Tu primera apuesta es pequeña, la siguiente más grande y de pronto... un Beetlejuice albino viene por ti.
- Ben burada takılıyorum.
Beetlejuice esta en casa.
Beterböcek, beterböcek, beterböcek!
Beetlejuice. Beetlejuice. Beetlejuice.
- Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice!
- ¡ Beetlejuice, Beetlejuice!
Britta, evet.
Bitter ( amarga ), Butter ( mantequilla ), Beetlejuice ( chiflada )?
Artık Beter Böcek'ten sonra orijinal bir düşüncen olmadığı veya her filme Johnny Depp'i ve aynı boktan müzikleri koymanla ilgili TV programları olmayacak. Ayrıca eğer Johhny Depp'i o kadar seviyorsan onunla çoktan seks yapmalıydın diyemeyecekler.
No habría ningún programa de TV que dijera que no has tenido ninguna idea oríginal desde Beetlejuice y que pones a Jhonny Depp en los mismos musicales cutres que haces y que si es porque estás enamorado de Jhonny Depp simplemente deberías tener sexo con el
Genelde çizgili turkuaz Beetlejuice tarzı iç çamaşırı giymiyor musun?
¿ No sueles llevar unos turquesas de rayas a lo Beetlejuice?
Aynı Beetlejuice filmi gibi oldu.
Creo que es como Beetlejuice.
Beterböcek değilsin ya.
No eres Beetlejuice.
Ben de üç defa'Beterböcek'demenden korkuyordum.
En realidad a mí me preocupaba que dijeras "Beetlejuice" tres veces.
Eğer üç defa'Beterböcek'dersen sonra beter...
Porque si dices "Beetlejuice" tres veces, entonces Beetle...
Listende sadece perili parti, Beterböcek soundtrack'i ve NPR yayınları var.
En tu lista de música no hay nada más que "Fiesta espeluznante", la banda sonora de Beetlejuice, y podcasts de la radio pública.
Benimle partiye gel, ve bu hafta sonu bizim esas oğlan Kokor'un Daytona'da Çılgın Kızlar Mansiyonu var.
Ven de fiesta conmigo, y mi principal atracción Beetlejuice este fin de semana en la mansión Girls Crazy in Daytona.
Kokor iğrenç kamerasıyla hazır olacak.
Beetlejuice estará mano a mano con el famoso Escarabajo Cam.
Pekala, Kokor, şimdi kötü oldu. Kötü oldu!
- Muy bien, Beetlejuice, se sucio - ¡ Ooh, sucio!
Beetlejuice.
Beetlejuice.
Beetlejuice filminden.
Es Beetlejuice.
- Olsaydı bile Beetlejuice olurdu. - Mantıklı.
Si fueran, sería Beetlejuice.
Şu aptal Beterböcek'le hoplayıp zıplıyorlardır şimdi.
Retozando con ese Beetlejuice a medio hacer.
Nabersin, Beterböcek?
¿ Qué hay, Beetlejuice?
Johnny, Beter Böcek numarasını çekmenin zamanı geldi galiba.
Quizá sea hora de jugar la carta de Beetlejuice.
Beter Böcek, Beter Böcek, Beter Bö...
Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejui- -
Beter Böcek...
Beetlejuice- -
Bak Beter böcek, ismini 3 defa söylediğimi sanmıyorum... -... o yüzden de işime karışma.
Mira, Beetlejuice, no recuerdo haber dicho tu nombre tres veces, así que mantente alejando de mis malditos asuntos.
Beetlejuice gibi?
¿ Cómo Beetlejuice?
- Adını iki kez andın bir daha söylersen Beterböcek misali bitiverir yanımızda.
Has dicho su nombre dos veces. Una vez más y lo invocarás como a Beetlejuice.
Beterböcek lan sürtük!
¡ Beetlejuice, zorra!
Sarışının adı neydi, bitter, butter, beetlejuice?
¿ Cómo se llama la rubia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]