English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bekliyoruz

Bekliyoruz Çeviri İspanyolca

6,471 parallel translation
Yarım saattir bekliyoruz.
Llevamos media hora esperándote.
Ben bekliyoruz ne var?
¿ Eso es lo que tengo que esperar?
Kan tahlili sonuçlarını bekliyoruz.
Estamos esperando tus análisis de sangre.
Hayattan farklı şeyler bekliyoruz. Hayatımıza da devam ediyoruz ve her zaman arkadaş kalacağız.
Obviamente queremos cosas diferentes, por lo que estamos avanzando, pero siempre seremos los mejores amigos.
- Dışarıda sizi bekliyoruz.
Te estaremos esperando delante.
Biz de orada dönmeni bekliyoruz.
Y esos somos nosotros esperando a que vuelvas.
- Kanca'yı bekliyoruz.
- Estamos esperando a Garfio.
- Komşularının dediğine göre birkaç gündür ortalarda yokmuş. Biz de arabasını arattırıyoruz ve evini bekliyoruz.
- Su vecino dice que lleva un par de días sin verla así que he emitido una orden de búsqueda de su coche y estamos vigilando su casa.
- Kimliğinin belirlenmesini bekliyoruz.
- Esperamos una identificación de este.
Cevabı bekliyoruz.
Ahora estamos esperando nuestra respuesta.
Af evraklarını bekliyoruz sayın başkan.
Estamos preparados para nuestro perdón, Sr. Presidente.
Üç gündür banka bekliyoruz ama işimizin bittiğini görmedim.
Tres días en un pitazo del Banco que no ocurre.
- Hâlâ DNA onayını bekliyoruz ama 9 yaşında bir erkek çocuğunun iskelet kalıntıları gibi...
Bueno, estamos esperando la confirmación del ADN pero el esqueleto se corresponde con un niño de nueve años, así que...
Adli tabibin raporunu bekliyoruz.
El informe completo del forense aún no ha llegado.
Elvis ile şu anda sadece data biriktiriyoruz. Ama yakında daha fazla çocuk bekliyoruz. Yaşça büyük çocuklar.
Con Elvis solo estamos acumulando datos, pero esperamos que haya pronto más niños... niños más grandes.
Eve geleceğin günü bekliyoruz, bebeğim..
Estamos esperando que vuelvas a casa, nena.
Burada bekliyoruz.
Esperamos aquí.
"Bir sevgilin olması güzel bir şey ama seni bekliyoruz burada."
Está muy bien tener un amante, pero te estamos esperando.
- Seni bekliyoruz.
- Te estamos esperando.
Şimdilik bekliyoruz.
Estamos esperando.
Isareti bekliyoruz, efendim.
Estamos rastreando la señal.
Gilfoyle ile dağıtım servislerini günler öncesinden bitirdik. Oturup seni bekliyoruz.
Gilfoyle y yo terminamos los servicios de distribución hace días y estamos sentados esperándote.
Konuşabilir miyiz? Bekliyoruz.
Todos estamos esperando.
Emir bekliyoruz.
¿ Cuáles son las órdenes?
Kuzeye gidiyoruz, nihai hedef pozisyonunu bekliyoruz, tamam.
Nos dirigimos al norte, hasta la posición del objetivo, cambio.
Hepimiz seni bekliyoruz.
Oye, contamos contigo.
Beyler, sanırım yakında çiçek teslimatı bekliyoruz.
Señores, creo que estamos esperando una entrega de flores pronto.
Merakla bekliyoruz.
Estamos muy entusiasmados con él.
- Neredeyse bir saattir bekliyoruz.
Llevamos aquí una hora.
Doogie isminde birini mi bekliyoruz yani?
- Así que estamos a la espera de un tipo llamado Doogie?
Han kendi başına yürüyebileceği günü bile bekliyoruz.
Incluso estamos esperando el día en que finalmente pueda caminar sola.
Şu anda Dünya Cumhuriyeti Elçisi Tennety'nin bizi ziyaret etmesini bekliyoruz.
Hey, hey, alto. En este momento, estamos esperando una visita de la República de la Tierra de propia Embajadora Tennety.
Tüm kurbanlar ısırılmıştı. Resmi doğrulamayı bekliyoruz, ama bana aynı ısırık izleri gibi gözüküyor.
Estamos esperando la confirmación oficial, pero a mí me parecen las mismas marcas de dientes.
Nasılsınız? Çocuğumuzu bekliyoruz.
Estamos esperando a nuestro hijo.
Ortaokulun dışında pusuya yatmış daha tanımadığımız çocuklara yanaşmayı bekliyoruz. Böylece, onları Marcus'un doğum gününe davet edebiliriz.
Acechando fuera de una escuela secundaria, esperando para abordar a un chico que ni conocemos para poder invitarle al cumpleaños de Marcus.
-... işbirliği yaptığını göz önünde bulundurmasını bekliyoruz.
- en las fases de cargos y condena.
Tamam, emirleri bekliyoruz.
No demoran. Bien.
Neyi bekliyoruz?
¿ A qué esperamos?
- Seni bekliyoruz.
- Te esperamos.
- Sonra bekliyoruz.
Y después esperamos.
İç işlerinden telefon bekliyoruz.
Por lo que espera una llamada de Asuntos Internos.
Oakland'daki hastaneden onaylanmasını bekliyoruz.
Estamos esperando únicamente la confirmación del hospital de Oakland.
- Geri dönmelerini bekliyoruz.
Estamos esperando que vuelvan a llamar.
Ne bekliyoruz?
¿ Qué estamos haciendo aquí?
Yeni modellerin gelmesini bekliyoruz.
Estamos esperando a que... lleguen los nuevos modelos.
Hala tedaviyi bekliyoruz
Todavía estamos esperando una cura.
Yani hala servisçinin gelip tekrar doldurmasını bekliyoruz ama tam 12 yıl oldu..
Quiero decir, podemos esperar a que el chico vuelva y lo reponen, pero han pasado 12 años.
- George bir saattir bekliyoruz. Haritan hatalı.
George, llevamos esperando aquí una hora...
Bekliyoruz ve başına bir şey gelmemiş olmasını umuyoruz.
Esperar.
Seni bekliyoruz.
Te estamos esperando.
Atom'un işaretini bekliyoruz.
Estamos esperando la señal de Atom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]