Ben de seni gördüğüme sevindim Çeviri İspanyolca
344 parallel translation
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Sí, yo también.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Me encanta verlos.
- Ben de seni gördüğüme sevindim Carter.
- Yo también, Carter.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Yo también me alegro de verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim, oğlum.
Yo también me alegro, hijo mío.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
- Estoy contento de verte
- Ben de seni gördüğüme sevindim. Nasılsın?
- Es bueno verte tambien. ¿ Cómo estás?
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Sí. Yo también me alegro de verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim ama çok ciddiyim.
Y "yo" también, pero hablo en serio.
Ben de seni gördüğüme sevindim..
Para mí también es un placer.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
- Yo también me alegro de verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Bueno verlo a usted también.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
- Me alegro de verte, Dwight.
Sorun değil. Ben de seni gördüğüme sevindim, Vic.
Un gusto de verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim, Becky.
Yo también me alegro de verte, Becky.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Yo también.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
A mí también me da gusto verte.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
Me alegro de verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Puedes ver la capota.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
También me alegro de verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Estoy contento de verte también.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
- Yo también.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Bien, si saben cómo hacerlo.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Me alegro de verte.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
- Fue fantástico verte. Genial.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
- A mí también me da gusto verte.
Görüştüğümüze sevindim. - Ben de seni gördüğüme sevindim.
- Me alegro de verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim. İyi yolculuklar.
Buen viaje a México.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
- Yo también me alegro.
- Ben de seni gördüğüme sevindim Wayne.
- Me alegro de verte, Wayne.
Ben de seni gördüğüme sevindim, Bay Allan.
También me da gusto verlo, Sr. Allan.
Ben de seni gördüğüme sevindim Gordon.
Qué bueno verte, Gordon. Sí.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Si. Sí, también me alegro de verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim Catherine.
- También me alegra verte, Catherine.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Para mí también.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
Yo también.
Seni gördüğüme sevindim. Eşimle tanışıyor musun Ben?
Me alegro de verte. ¿ Conoces a mi esposa?
Seni tekrar gördüğüme sevindim. ve izninle hoşgeldin konuşmalarını kısa keseceğiz... çünkü ben çok, çok fazla açım... ve eminim sen de öylesin.
Y estamos felices de volver a verte... y déjanos a todos abreviar nuestros saludos de bienvenida... porque tengo mucho, mucho hambre.
Seni gördüğüme ben de sevindim.
Me alegra verte.
- Seni gördüğüme sevindim. - Ben de öyle.
Gusto de verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Lo mismo digo.
- Seni gördüğüme sevindim. - Ben de.
Me alegro de verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
También me encanta verte.
- Seni gördüğüme sevindim. - Ben de seni.
- Me alegro de verte.
Ben de seni gördüğüme çok sevindim, Ike.
Sí, y yo me alegro de verte, Ike.
- Orda masada- - - Biliyorum. Ben de seni gördügüme sevindim.
Lo sé, yo también me alegro de verte.
Seni gördüğüme sevindim / Evet, ben de seni gördüğüme sevindim.
- Si.. mucho..
- Ben de görüyorum. Seni yaşadığını gördüğüme çok sevindim.
Yo también los tengo... y están muy contentos de verte viva
Hatta ben bile seni gördüğüme sevindim.
Incluso yo estoy contento de verte
Seni gördüğüme sevindim çünkü ben de tam- - Biraz- -
Yo voy de sali- ¿ Podrías tener cuidado?
- Ben de seni gördüğüme sevindim Sherry. Dinle.
También me alegra verte, Sherry.