Ben de öyle tahmin etmiştim Çeviri İspanyolca
81 parallel translation
Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Debe serlo, supongo que escrito con zeta, será el músico.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Eso pienso yo.
- Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Lo imaginaba.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Esperaba que dijese eso.
- Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Ya me lo figuraba.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Es lo que me figuraba. Estoy hecho para ti, nena.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Ya lo supongo.
- Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Es lo que imaginé. - ¿ Escandalizada?
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Me lo figuraba.
- Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Eso pensé.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Lo que yo pensaba.
Hayır mı, ben de öyle tahmin etmiştim.
No, no me pareció.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Lo que pensaba.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Eso fué lo que pensé.
- Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Creí que podría serlo.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Creo que no.
Doğru. Ben de öyle tahmin etmiştim.
Correcto, eso fue lo que pensé.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Eso fue lo que pensé.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Supongo.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Lo sabía.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Piénsalo mucho.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Perdón. me refiero a que eso es lo que probablemente pasó.
Ben de öyle tahmin etmiştim.. Oh, erkegim! Beni çok tahrik ediyorsun.
Tal como pensé. ¡ Me calientas tanto!
Evet, ben de öyle tahmin etmiştim.
Sí, como que me di cuenta.
Evet, ben de öyle tahmin etmiştim.
Sí. Lo había supuesto.
- Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Me lo imaginaba.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
eso creo.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Ya me parecía.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Lo que suponía.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Claro, eso pensaba yo.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
No, no lo creí.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Sí, eso imaginé.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Me pareció que no lo era.
- Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Ésa era mi segunda opción.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Creí que podrías.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Es lo que pensé.
- Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Fue lo que pensé.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Pensé mucho en eso.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Eso es lo que pensé.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
¡ Lo sabía! Me lo imaginé.
Ben de öyle tahmin etmiştim. Rip : Skymaster77 Altyazı Hazırlama :
No lo creía.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Bien, eso supuse.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Eso era lo que me suponía yo también.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
De hecho, trabajé en eso con él. - Yo casi... pensé en Mayo.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Me lo imaginaba.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
¿ Usted o yo? Eso pensé.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
Ya me lo imaginaba.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
No lo creo.
- Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Sí, eso me parece.
Ben de öyle tahmin etmiştim.
- Osbourne Cox.
Ben de öyle olacağını tahmin etmiştim.
Sí, ya me parecía.