Bence bu iyi bir fikir değil Çeviri İspanyolca
239 parallel translation
- Hayır, bence bu iyi bir fikir değil.
- No creo que debiésemos.
Bence bu iyi bir fikir değil.
Yo no creo que sea una buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil. Neden?
No creo que sea una buena idea!
- Bence bu iyi bir fikir değil.
- No creo que sea buena idea.
- Bence bu iyi bir fikir değil.
- No creo que sea buena idea. - ¿ Por qué no?
Bence bu iyi bir fikir değil?
¿ Cree que sea una buena idea?
Bence bu iyi bir fikir değil.
Pienso que no es una buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
No creo que sea muy buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
Creo que no es una buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
No creo que sea buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
No me parece una buena idea.
- Bence bu iyi bir fikir değil.
- No me parece buena idea. - Espíritus.
Bence bu iyi bir fikir değil.
No creo que esto sea una buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
Tengo que ir al baño.
- Bence bu iyi bir fikir değil.
No me parece buena idea. - A mí tampoco.
Bence bu iyi bir fikir değil...
- Eso es una mala idea.
Ray, bence bu iyi bir fikir değil.
Ray, no me parece una buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil, Dee Dee.
No creo que sea buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
- No creo que sea una buena idea.
- Bence bu iyi bir fikir değil.
No creo que sea una buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
No es una buena idea.
Ama bence bu iyi bir fikir değil.
Pero creo que no es buena idea.
Baba, bence bu iyi bir fikir değil.
Papá, no creo que esta sea una buena idea.
Anne, bence bu iyi bir fikir değil Çünkü Kenarban'lar biraz.. sıkıcıdır.
Mamá, no creo que sea una buena idea los Kenarban son algo asi como... aburridos.
Bence bu iyi bir fikir değil, Bay Larsen.
No es una buena idea, Sr. Larsen.
Bence bu iyi bir fikir değil.
No me parece buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil Gary.
- Seguro. No creo que esta sea una buena idea, Gary.
- Selam. Duruşmanız bugün başlıyor. Bence bu iyi bir fikir değil- -
Su juicio empieza hoy, no creo que sea buena idea que yo.....
Bu çok da iyi bir fikir değil bence.
No creo que sea una muy buena idea, en realidad.
Bence bu pek iyi bir fikir değil.
No creo que sea buena idea.
- Bence bu o kadar iyi bir fikir değil.
- No me parece buena idea.
Bence bu pek iyi bir fikir değil.
No, realmente no creo que esa sea buena idea.
- Bence bu pek iyi bir fikir değil.
No sé si esto es buena idea.
Belki kaybeden de bulunmasını istemiyordur. İnsanlara bu konuda sorular sormak bence pek iyi bir fikir değil.
A lo mejor quien lo ha perdido no quiere que se lo encuentre y preguntando por allí no me parece muy buena idea, Eddie.
Bence bu hiç iyi bir fikir değil.
No me parece buena idea ir.
Bence bu pek iyi bir fikir değil.
No creo que esto sea una buena idea.
Bence bu pek de iyi bir fikir değil.
No creo que sea una buena idea.
Bence de bu iyi bir fikir değil.
Supongo que no sería una buena idea, ¿ eh?
Bence iyi bir fikir değil. Bu odada kalmayı cidden istiyorum. Benim için önemli.
No creo que sea una buena idea madre, quiero realmente quedarme en esta habitación.
Bence bu pek iyi bir fikir değil Francis.
- No creo que eso sea una buena idea.
- Bence bu iyi bir fikir değil.
- No es conveniente.
- Bence bu pek iyi bir fikir değil.
- No es una buena idea.
Oh, bence bu hiç iyi bir fikir değil.
Oh, no se si esto fue una gran idea.
Baloya birlikte gideceğiz. Bence bu iyi bir fikir değil Nicole.
No es una buena idea salir con él.
- Bence bu pek iyi bir fikir değil, öyle değilmi hayatım?
- No creo que sea buena idea.
Bu bence pek iyi bir fikir değil.
No creo que sea muy buena idea.
Bence bu hiç de iyi bir fikir değil.
No me parece muy buena idea
Bu gece bir araya gelmemiz bence çok da iyi bir fikir değil.
No creo que pasar esta noche juntos sea tan buena idea.
- Bence, bu iyi bir fikir değil.
- Creo que no es una buena idea.
Bence bu pek iyi bir fikir değil.
- No creo que sea una buena idea.
Bence bu pek iyi bir fikir değil.
Pero no sé si esto es una buena idea.