English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bilir misin

Bilir misin Çeviri İspanyolca

2,630 parallel translation
Barı bilir misin, içki, sigara falan içilir...
¿ Sabes? Bebes, fumas, y luego bebes de nuevo.
Baba olmak nedir bilir misin?
¿ Conociste al padre?
Yunanistan'ı bilir misin?
¿ Sabes griego?
Gölgede yaşamak nasıldır bilir misin?
Mira, aquí estamos de nuevo. Ya eres mío, Ham.
"Jodi" ne demek bilir misin Başçavuş Gomez?
¿ Te suena el término "Jody", Sargento Gómez?
Hortum havasını bilir misin?
¿ Conoces el tiempo de Tornado?
Bu şarkıyı bilir misin?
¿ Conoces esta cancion?
- Disneyland'i bilir misin? - Nefret ederim.
Odio Disneylandia.
Bir dolandırıcı en çok neden nefret eder, bilir misin?
¿ Sabés que es lo que un estafador odia más?
... denmesi ne demektir bilir misin?
"Sigue el libro de jugadas, pase lo que pase".
- Hindistan'ı bilir misin?
- ¿ Conoces la India?
- Hikayeyi bilir misin?
¿ Tú sabes el cuento?
Nick, golfle ilgili şehir efsanelerini bilir misin?
Nick, ¿ Conoces alguna leyenda urbana sobre golf?
Sunucu : Bayanlar baylar, tırt bir doğu yakası alkışı da, en yeni binicimiz,'Peter the Kid'için gelsin! Bana çiftlikte ne derler bilir misin?
Damas y caballeros, den una bienvenida indiferente típica de la costa este al nuevo jinete, ¡ Peter el niño! ¿ Sabes qué hago en el rancho?
Isırmayı da bilir misin?
- Tú ladras, Hobbes. ¿ Muerdes también?
- Özel otobüs nedir bilir misin?
- ¿ Conoces esos autobuses diminutos?
Lütfen beni kızların soyunma odasına götüre bilir misin?
Por favor ¿ podrías llevarme al vestidor de chicas?
Rahmetli Juan Saldovar'ı bilir misin?
¿ Has oído del difunto Juan Saldovar?
Kuran'ı bilir misin?
¿ Conoce el Corán?
Sen at kokusunu bilir misin?
¿ Alguna vez oliste a un caballo?
Bunu bilir misin bilmiyorum ama hamile kadınların kafası karışık olur. Babanla bebek isimleri hakkında konuşuyorduk telefonla pastaneyi aradım ve... Bu çok kötü bir mazeret tekrar çok özür dilerim.
No sé si sabes esto pero las mujeres embarazadas somos un poco despistadas y luego tu padre y yo nos pusimos a hablar de nombres de bebés, y estaba al teléfono con la pastelería y... lo que es una excusa horrible
Neden bana Kirli Sanchez derler bilir misin?
¿ sabes por qué me llaman Sanchez la sucia?
Bütün teröristler nasıl eylem başlatır bilir misin?
Es como si ahora todo fuesen complots terroristas, ¿ sabes?
Taşralı kıro Rus ruletinin derdi nedir bilir misin?
Sabes cuál es el problema de la ruleta rusa campesina, ¿ no?
Ahşap doğrama nedir bilir misin?
Carpinteria, ¿ lo sabias?
Ona Boston Observer'dan ünlü yazar Peter Schlag'ın bir makalesini yollamıştım. Bilir misin?
Le había enviado un artículo, un artículo de Peter Schlag en el Boston Observer.
Bu hissin neye benzediğini bilir misin?
¿ Tienes alguna idea de cómo es sentir eso?
Nerelerde takılır bilir misin? Nerede içer, bilardo oynar?
¿ Sabes donde bebe, sale, juega billar?
Aşk Engel Tanımaz * filminde bahçede romantik bir buluşma yaşadıkları sahneyi bilir misin?
¿ Sabes esa escena en "Notting Hill" donde tienen una cita romántica en el jardín?
Rusçada "Teflon" kelimesine eş değer hangi kelime vardır, bilir misin?
¿ Cómo se dice en ruso "Teflon"?
"Şafak sökmeden önceki karanlık" tabirini bilir misin?
Estás familiarizado con la frase "La oscuridad antes del amanecer"?
- Petrol işini bilir misin ki?
¿ Tú sabes algo acerca del petróleo?
Uçaklarda neden kara kutu vardır bilir misin?
¿ Sabes que los aviones tienen cajas negras?
Grupieler, rock star'ları için ne yaparlar bilir misin?
¿ Pero sabes lo que los groupies hacen por sus estrellas de rock?
Alice, Ockham kuramını bilir misin?
¿ Alice, estás familiarizada con la navaja de Ockham?
Sen başarısız olmak ne demektir bilir misin ki anne?
Bien, sólo estoy diciendo, Mama. Es decir, ¿ Qué sabes tu sobre fracasar?
"Kayıp Cennet" şiirini bilir misin?
¿ Conoces Paraíso Perdido?
Nasıl sessiz olunacağını bilir misin?
¿ Sabes cómo estar callado? Creo que sí
Aybaşı olmak nasıldır bilir misin? Ben biliyorum!
¿ Sabes lo que es la menstruación?
Aybaşı olmak nasıldır bilir misin?
¿ Sabes lo que es la menstruación?
"Parayı sokağa atmak" tabirini bilir misin?
¿ Estás familiarizada con la expresión "vender la moto para comprar gasolina"?
Peki sen "Dunphy, Yalnız Kalpler" tabirini bilir misin?
¿ Estás familiarizada con la expresión "Dunphy, más solo que la una"?
Yazım denetimini bilir misin sen?
- ¿ Conoces el corrector ortográfico?
Vatanseverlik yasasını bilir misin?
¿ Estás familiarizado con la Patriot Act?
Jack, Mega Restoran Orta Çağ'ı bilir misin?
¿ Disculpa? Jack ¿ conoces el megarestaurante Tiempos Medievales?
Vietnam'ı bilir misin?
Papá.
Cep telefonunda numara çevirmekle meşgul bir ahmak yüzünden kızının karşıdan karşıya geçerken kötürüm kaldığını görmek nasıl bir şeydir bilir misin?
¿ Tienes idea de lo que es ver a tu hija lisiada porque un imbécil con un celular estaba demasiado ocupado marcando un número como para verla cruzando la calle?
Nasıldır bilir misin?
¿ Tienes idea?
Kendi çocuğunun haykırışını duymak nasıldır bilir misin?
¿ Sabes cómo es escuchar a tu hijo llorar?
Hiç patlamayan ampul, suyla çalışan araba bu tür şeylerin ortak paydası nedir bilir misin?
La bombilla eterna, el coche que funciona con agua... ¿ sabes qué tienen en común?
Telsiz kullanmayı bilir misin?
¿ Sabes cómo manejar a una banda civil?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]