Blowing Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
[Ship's Whistle Blowing] Üstüne hiç çentik atmamışsın.
No tiene ninguna muesca.
Ho! durun orda! [Ship's Whistle Blowing]
¡ Alto ahí!
"There's a man in the line, she's blowing his mind..."
"There's a man in the line, she's blowing his mind..."
- That you can lie under them... on a moonlit night with the breeze blowing... ball your brains out.
- No, ¿ Que? . Tumbarme bajo ellos a la luz de la luna... y hacer el amor como loca.
# The summer wind came blowing in
# The summer wind came blowing in
Anasının kuzusu ciğerimin köşesi...
Can't you hear the whistle blowing? Rise up so early in the morn...
"I'm Forever Blowing Bubbles"! ( tezahürat )
Se llama "Se la meto por la escuadra a Bubbles".
They're all talking about this mighty wind That's blowing everywhere
Todos hablan de este viento impetuoso Que sopla por todas partes
Oh, a mighty wind's a-blowing It's kicking up the sand
Ah, viento impetuoso que soplas Y levantas torbellinos de arena
It's blowing out a message To every woman, child and man
Sopla el viento un mensaje A cada hombre, niño y mujer
Yes, a mighty wind's a-blowing Cross the land and cross the sea
Si, viento impetuoso que soplas Y atraviesas la tierra y el mar
It's blowing peace and freedom It's blowing equality
Sopla el viento paz y libertad Sopla el espíritu de igualdad
It's lighting up this mighty wind That's blowing everywhere
Y enciende este viento impetuoso Que sopla por todas partes
Yes, a mighty wind's a-blowing Cross the land and cross the sea
Sí, viento impetuoso que soplas Y atraviesas la tierra y el mar
It's blowing peace and freedom It's blowing equality
Sopla el viento paz y libertad Sopla espíritu de igualdad
The story of this mighty wind That's blowing everywhere
La historia de este viento impetuoso Que sopla por todas partes
It's blowing out a message To every woman, child and man
Sopla el viento un mensaje A todo hombre, niño y mujer
Yes, it's blowing peace and freedom It's blowing you and me
Sí, sopla paz y libertad Sopla sobre tú y sobre mí
Blowing Rock dedin, değil mi?
Blowing Rock, ¿ verdad?
Hiç Blowing Rock diye bir yer duydun mu?
¿ Conoces un lugar llamado Blowing Rock?
Blowing Rock mı?
¿ Blowing Rock?
Bu yüzden oraya, "Blowing Rock" diyorlar.
Por eso, se llama "Blowing Rock", la roca que vuela.
Blowing Rock bu tarafta.
Blowing Rock es por ahí.
Blowing Rock'a gitmek istiyorum.
No, quiero ir a Blowing Rock.
Blowing Rock'tan aşağı bir dal parçası attığında, tekrar geri geldiğini biliyor musun?
¿ Sabías que si arrojas un palo vuelve a ti?
Blowing Rock şurada!
Ahí está Blowing Rock.
- Neden "Blowing in the Wind" şarkısını çalmadın?
¿ Por qué no tocaste "Blowin'in the Wind?"
* * Müzik kutusunun şalteri atıyor * *
# And the jukebox's blowing a fuse. #
Kuş gribi ya da Tina Blowing-Wang neye yakalandıysa, o hastalığa yakalanacaksın.
Vas a contagiarte de gripe aviar asiática o lo que sea que Tina Blowing-Wang tenga.
Ot üfleniyor.
Blowing dro.
♪ Blowing down your neighborhood
♪ Derribar su vecindad
Blowing Stones'tan Queef Richards!
Es flatulencia Richards de los Soplado Stones.
[Ship's Whistle Blowing]
- Quiero presentarte a...