English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Born

Born Çeviri İspanyolca

149 parallel translation
"Nerden geliyorsunuz, Bayan Born?"
¿ De dónde es usted, Srta. Borne?
Nereden geliyorsunuz, Bayan Born?
¿ De dónde es, Srta. Borne?
Bayan Born'u duydum, Charlie.
Se lo quiero oír a ella.
- Ve Bayan Born?
- Y la Srta. Borne.
Bayan Born'u tanıyor musun, Charlie'nin nişanlısı?
Es la novia de Charlie. Es muy guapa.
# For he was born to rule #
Pues nació para gobernar
Just be sure he does not die, and also make sure he regrets the day he was born.
Sólo asegúrate de que no muere. y también asegúrate de que hacerle recordar el día que nació.
- ¶ In Dixie Land where I was born ¶
En Dixie, donde nací una fría mañana muy temprano
Adı ise : "Doğduğum Oklahama Tepeleri"
Se llama "ln Those Oklahoma Hills Where I Was Born".
Cevap, "Born to love", "Born to love"!
"Born to love" es la respuesta, ¡ "Born to love you"!
# Don't you carry nothin'that might be a load # # Come on, ease on down ease on down, down the road # #'Cause there may be times when you wish you wasn't born #
# Cuando pienso en mi hogar # # pienso en un lugar # # donde el amor flota. #
Kedi, kral, Kipling, Kuveyt, Kellogg's, büzel kız.
Oh, sí. Khaki, kettle, Kipling, Khomeini, Kellog's Born Flakes.
"Sanırım, bir gezgin olmak için doğmuşum " Sanırım, sorumsuz biriydim hep
♫ Guess that I was born to be a rover,... ♫... guess I've always been a rolling stone
Tanıklar, Basco'nun cansiperane bir şekilde sudan çıkmaya çalışırken kumsalda durup, Ben Öldüm şarkısını söyleyen bu manyak tarafından tekrar geri atıldı!
Según testigos Bosco intentó valiéntemente arrastrarse de vuelta fuera del agua, solo para ser devuelta por este hombre desempleado y transtornado, que estaba parado en la orilla, cantando "Born Free." ( Nacido Libre )
It was Born Before 1900 Day at the shoe store.
Día de los nacidos antes de 1900 en la tienda de zapatos.
Ne? ... Born-again tarikatına mı girdin?
¿ Eres un evangélico?
Seni, gözümde, born-again Hıristiyan olarak, canlandıramıyorum.
No te imagino como un evangélico.
Aynı zamanda "Born to be Wild" kasedini, "Meet the Four Seasons" kasedini "Meet the Supremes" ve "The Four Seasons Meets The Supremes" kasetlerini bulduk.
También encontramos el "Born To Be Wild" de cinta Meet The Four Seasons Meet The Supremes Y Las Cuatro Estaciones Meet The Supremes.
"Born Free" ya da ebedi "Lady and the Tramp" den hepimizin bildiği ve sevdiği tatlı varlıklardan bahsetmiyorum. Yırtıcı, tamamen kontrolden çıkmış bir canavardan bahsediyorum.
No como los gentiles criaturas que conocemos y amamos De Born Free o la Dama y el vagabundo Sino más bien, una bestia feroz, totalmente fuera de control.
Bayan Born, arkasındaki Dr Sprengers, ve onun yanında Buregijkler...
La Señorita Born, detrás del Dr. Sprengers, los Buregijks...
No man of woman born!
¡ Ningún hombre nacido de una mujer!
Born to be wild...
¡ Steppenwolf es bueno!
Hayır, Born to be Wild bir şarkı ve Steppenwolf da bir rock grubu.
"Born to Be Wild"... Eso es una canción, y tu "Steppenwolf" una banda de rock.
Sen doğunca, kader güldü sana Çünkü sen mucize çocuksun
# You were born and fortune smiled has nacido y la fortuna sonrió eres un niño milagro
Sen doğduğunda, kader güldü Çünkü sen mucize çocuksun
# You were born and fortune smiled has nacido y la fortuna sonrió eres un niño milagro
Bu arada doğum günü hediyen "Kaçmak İçin Doğmuş" olacaktı. Yepyeni haliyle.
A propósito tu regalo de cumpleaños iba a ser una copia de Born to Run en perfecto estado.
Buranın yakınlarında Born Sossago... diye küçük bir köy varmış, biliyor musun?
¿ Sabes de un pequeño pueblo cerca de aquí llamado Buen Sosiego?
Öldürmek için doğanlar oraya takılır.
Y los Born to Kill están ahí.
Öldürmek için doğanlar mı?
- ¿ Los Born to Kill? - Sí.
Öldürmek için doğanlardakilerin mi?
¿ Todos? ¿ Tus muchachos de Born to Kill?
Springsteen gibi. Çalıştırmak için doğdum. Slough şubesi.
"Born to run", versión de Slough.
"Natural Born Killers" ı 60 kez filan seyretmiştir.
Vio "Asesinos por Naturaleza" como 60 veces.
Broderick Crawford'un "Born Yesterday." filminden çaldım.
Se la robé a Broderick Crawford en "Nacida Ayer".
Bu bir yıldızın doğuşu gibi, ve ben Barbra Streisand.
Esto es como "A Star Is Born" \ ~ y estoy Barbra Streisand.
So my sister was born down there
Y mi hermana nació de esa manera
- New... Born!
¡ Boren!
O Sam Cooke. O "born by the river".
Es Sam Cooke, "nacido junto al río".
Bayan Born geldi. Bir dahaki haftanın çiçekleri için.
La Sra. Bourne viene por las flores de la próxima semana.
Sadece iki izleyici var ve onlar da yeniden mi doğmuşlar ne.
Hay 2 personas en el público Y son Born Again o algo así
# I was born like this ( Ben böyle doğdum ) #
# # Yo nací así # #
# I was born with the gift of a golden voice ( Doğdum bahşedilmiş altın bir sesle ) #
# # Nací con el don de una voz de oro # #
"Heavy metal", Kanadalı Dennis Edmonton ve Mars Bonfire'ın yazdığı "Born to be Wild" ın sözlerinde geçer.
El heavy metal estaba presente en la letra de Born to Be Wild, escrito por el canadiense Dennis Edmonton / Mars Bonfire.
çeviren : qwassted
Season 1 Episode 8 "Natural Born Killer"
- Bir Yıldız Doğuyor'un üçünü de indirdim.
- Alquilé las tres A Star is Born.
Bir Yıldız Doğuyor'un üç versiyonu da var.
Tengo A Star is Born, las tres versiones.
Born Bulvarı'ndan, Euclid Caddesi'ne kadar geçen birkaç kısa lâhza içinde Harold'ın hayatına dair tüm hesaplar tüm kurallar ve tüm doğrular bir bir yok olup gitmişti.
Por algunos, breves momentos, desde el Boulevard Born hasta la Avenida Euclid todos los cálculos y las reglas y toda precisión en la vida de Harold se desvaneció.
Kendini benden daha fazla adamış birini gönderemezlerdi.
"ESCRITOR, BORN ON THE FOURTH OF JULY"
Bronx Savaş Gazileri Hastanesi'nin, belden aşağısı felçli olanlar bölümündeki bir odada felç olmuş birkaç savaş gazisiyle birlikteydim.
Estuve con varios veteranos paralíticos... "ESCRITOR, BORN ON THE FOURTH OF JULY" ... en la sala de parapléjicos.
4 Mayıs 1970'te Kent Eyalet Üniversitesi'nde 4 öğrenci protesto yaptıkları için ulusal muhafızlar tarafından öldürüldü.
"ESCRITOR, BORN ON THE FOURTH OF JULY" La Guardia Nacional mató a cuatro jóvenes en la Universidad Estatal de Kent por manifestarse.
-'Born in the U.S.A.'
"Nacido U.S.A."
Victor Born.
Victor Born.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]