Buddies Çeviri İspanyolca
69 parallel translation
Biraz tavuk, biraz pizza ve biraz da fıstıklı şeylerden al.
Trae pollo, pizza y Nutty Buddies.
We were buddies.
Éramos amigos.
Şimdi, Buddies ( Ahbaplar )'a takılıyoruz.
Ahora, permanezcan para ver Camaradas.
Şu Bosom Buddies görüntünün altında büyük bir karanlık var.
- Hay mucha oscuridad... en esos exteriores de Bosom Buddies.
Biz "Kafadarlar" ız.
Nosotros somos los Buddies.
Kafadarlar, neredesiniz?
Buddies, ¿ dónde están?
Kafadarlar, dünyaya gitmiyoruz.
Buddies, no nos dirigimos a la Tierra.
Buddha ile Kafadarlar'ın harika bir macera yaşadığına eminim.
Seguro que Buda y los demás Buddies están viviendo una gran aventura.
Kafadarlar, hayatınızın yürüyüşünü yapmaya hazır mısınız?
Buddies, ¿ están listos para la caminata de su vida?
Hayallerimi gerçekleştirdiğiniz için teşekkürler, kafadarlar.
Gracias, Buddies, por hacer realidad los sueños.
Bunlar da dostlarım.
Y estos son los Buddies.
Kafadarlar, Vizyon Bir'e bir meteor çarptı.
Buddies, un meteorito ha chocado contra la Visión Uno.
Kafadarlar, başardık!
Buddies, lo hicimos.
Spudnick, uzay gemisini harika idare ettin.
Bienvenidos a casa, Buddies. Spudnick, fue un vuelo intuitivo excelente.
Uzay Kafadarları.
Los Space Buddies.
Tüylü Dostlarız biz.
¡ Somos los Fuzzy Buddies!
Birileri Tüylü Dostları gördüğüne çok sevindi!
¡ No! Alguien está emocionado de ver a los Fuzzy Buddies.
Her şey Babi ile Kafadarlar tanıştığında başladı.
Todo sucedió cuando Babi conoció a los Buddies.
Kafadarlar'ı tanıyor musun?
¿ Conoces a los Buddies?
Babi Amca ve Kafadarlar sadece dost değildir Babi bir defasında onların hayatını kurtarmıştır.
El tío Babi no sólo es amigo de los Buddies, sino también les salvó la vida en una oportunidad.
Kafadarlar nerede?
¿ Dónde están los Buddies?
Kafadarlar ;
Los Buddies :
Kafadarlar bu konuda bir şey yapmadığı sürece tabii ki.
No si los Buddies pueden evitarlo.
- Kafadarlar imdada geliyor.
- Equipo Buddies al rescate.
Böylece Kafadarlar Mısır'a gittiler. İnanılmaz maceraların ve parlak hazinelerin diyarına. Ama en önemlisi benim, Büyük Babi'nin diyarına.
Así fue como los Buddies se fueron a Egipto, una tierra de asombrosa aventura y tesoros relucientes, y lo más importante es que es la tierra donde nací yo, Babi el Grande.
Kafadarlar'la ne zaman tanıştın Babi Amca?
¿ Cuándo conoces a los Buddies, tío Babi?
Kafadarlar'la böyle mi tanıştın?
¿ Así conociste a los Buddies?
Bu taraftan.
Por aquí, Buddies.
Kafadarlar'a söylemeliyim.
Debo decirles a los Buddies.
- Çocuklar!
- ¡ Buddies!
Hadi çocuklar, kaçalım!
¡ Vamos, Buddies! ¡ Vámonos!
Kafadarlar ve yen arkadaşları deve kaçtılar ve...
Los Buddies y su recién descubierta amiga camello escaparon
Merak etmeyin Kafadarlar. Kabilem buraya geldi.
No se preocupen, Buddies, mi tribu ha estado aquí.
İyi geceler Kafadarlar.
Buenas noches, Buddies.
Uyanın Kafadarlar.
Despierten, Buddies.
Kafadarlar ve deve arkadaşım, gelmenize çok sevindim.
Buddies y mi amiga camello, qué alegría que hayan llegado.
Hadi Kafadarlar, kampa gidelim.
Vamos, Buddies, iremos al campamento.
Size ailemi tanıştırmak için sabırsızlanıyorum çocuklar.
No veo la hora de que conozcan a mi familia, Buddies.
Çok teşekkür ederim Kafadarlar.
Muchas gracias, Buddies.
Kötü adam beni satmaya çalıştı. Ama arkadaşlarım Babi ve Kafadarlar kaçmama yardım ettiler.
El hombre malo intentó venderme, pero mis nuevos amigos, Babi y los Buddies, me ayudaron a escapar.
Alın bakalım Kafadarlar, akşam yemeği geldi.
Aquí está, Buddies. La cena está servida.
Çabuk Kafadarlar, gelin!
¡ Rápido, Buddies! ¡ Vengan!
Kafadarlar, size çok teşekkür ederim.
Buddies, no saben cuánto les agradezco.
Hoşça kalın Kafadarlar!
¡ Adiós, Buddies!
İyi şanslar Kafadarlar!
¡ Buena suerte, Buddies!
- Sıkı tutunun Kafadarlar!
- Sosténganse, Buddies.
Çabuk Kafadarlar! Mağaraya sığınabiliriz.
Rápido, Buddies, podemos refugiarnos en esa cueva.
Kafadarlar'ı kurtardığın yer burası mı?
¿ Aquí es donde salvas a los Buddies?
Buradan korkuyorum. Kafadarlar'ı takip edemem.
Me temo que no puedo seguirlos adonde van, Buddies.
İyi şanslar Kafadarlar.
Buena suerte, Buddies.
Teşekkür ederim büyükbaba ama Kafadarlar övgünün çoğunu hak ediyor.
Gracias, abuelo, pero los Buddies merecen todo el reconocimiento.