Bulabilir misin Çeviri İspanyolca
1,260 parallel translation
-... ihtiyacım var. Bunları bulabilir misin?
-... botellas. ¿ Me pasas ésas?
Kim olduğunu bulabilir misin?
¿ Puedes averiguar quién es? - ¿ Americano?
Bana şunlardan bulabilir misin?
¿ Puedes alcanzarme alguno d esos papeles?
Sana bir taksi çağırsam evin yolunu bulabilir misin?
¿ Si te pido un taxi? ¿ Puedes encontrar el camino a casa?
Acaba.. bana bir iş bulabilir misin?
¿ Puedes... encontrarme trabajo?
Anneni benim için bulabilir misin?
Puedes buscar a tu madre?
Jamey. Sana bir telefon numarası versem ona bağlı bütün İnternet şifrelerini bulabilir misin?
Jamey, si te doy un número telefónico ¿ puedes entrar a la base de datos y sacar las contraseñas?
Will, bu çocuğu adından bulabilir misin?
¿ Puedes encontrar a este sujeto solo con el primer nombre?
Bana adreslerini bulabilir misin?
¿ Puedes conseguirme la direccion?
Bana bu gece Tulsa'ya iki gidiş bileti bulabilir misin?
¿ Crees que podrías conseguirme dos billetes de ida para Tulsa?
- Buralarda bir yerde - Bulabilir misin lütfen?
- Búscamela, por favor.
- Abby bize oda bulabilir misin?
- Abby, ¿ nos buscas una habitación?
- Evet.Onu bulabilir misin lütfen?
Sí, eso es. ¿ Podrías ir a buscarla, por favor?
Daniel'in sensörleri kullanarak onu bulabilir misin?
¿ Cree que puede encontrarlo usando los sensores de Daniels?
O zamana kadar kanıt bulabilir misin?
¿ Tendrán un caso para entonces?
Bana yemekte sporcu içeceği bulabilir misin?
¿ podrías darme más Gatorade?
Hayır. Bir kol saati bulabilir misin?
No. ¿ Puedes conseguirme un reloj pulsera?
Bana buranın planını bulabilir misin? Nereden bulabilirim?
¿ Puedes traerme los planos del lugar?
Planlarını araştırıp bulabilir misin?
¿ Puedes indagar sus planes?
Altuzaydan çıkmadan önce savaş başlıklarını belirlemenin bir yolunu bulabilir misin?
¿ Puede encontrar una manera de detectar las ojivas antes de que abandonen el subespacio?
Nirengi bulabilir misin?
¿ Tú sabes triangular?
- Yolu bulabilir misin?
- ¿ Sabrás encontrar la salida?
Şoför bulabilir misin?
¿ Puede encontrarle un chofer?
Bak bana şu numaraların hangi adreslere ait olduğunu bulabilir misin lütfen?
- Lo tengo. Mira, me podrías conseguir la dirección... de estos números. Por favor?
Bana bir kurye bulabilir misin?
¿ Me puedes conseguir un mensajero?
Öyle bir kız bulabilir misin Brutus?
¿ Puedes encontrar a esa chica, Brutus?
- Hala Mariners bileti bulabilir misin?
- ¿ Aún conseguirás entradas?
Bana biraz Valium bulabilir misin?
¿ Puedes conseguirme Valium?
- Annenin ofisini bulabilir misin
- Felicitaciones.
Bulabilir misin?
¿ Encontraste lo que estabas buscando?
Başka birisi için de bir iş bulabilir misin?
¿ Podrías conseguirle trabajo a otra persona?
Bayanların bekleme odasını bulabilir misin? - Hallederim anne.
- ¿ Encontrarás la sala de descanso de señoras?
Sen şurada bir iğneyi bulabilir misin?
¿ Podrías hallar una aguja allí?
- Geçen ay kimlerin girdiğini bulabilir misin?
¿ Puedes averiguar quién tuvo acceso a esto el mes pasado?
Bulabilir misin?
¿ Puedes encontrarlo?
Seni sonra ararım. Çıkış yolunu bulabilir misin?
Nos llamamos.
- Bize yerlerini bulabilir misin?
- ¿ Pero puedes conseguirnos una ubicación?
Öyleyse bunu kamera kayıtlarında bulabilir misin?
Entonces, ahora tenemos que encontrarlo en el video de vigilancia?
Yok etme büyüsünü bulabilir misin?
¿ Encontraste un hechizo para vencerla?
Acil servis. Carter, üroloji ikinci hatta. Biraz daha interaktif bir şey bulabilir misin?
¿ No crees que podrías hacer algo más interactivo?
Tedavi bulabilir misin?
¿ Puede encontrar la cura?
Kimyasalı gizlemek için bir yol bulabilir misin?
Bastante notable. ¿ Puede encontrar una manera de enmascarar ese químico?
- Peki, bana ne yapacağımı söyleyecek birini bulabilir misin?
¿ Sabes de alguien que me diga qué debo hacer?
Onu hastaneye götürüp bıçaklayanı bulabilir misin?
¿ Puedes llevarla al hospital y averiguar quién la hirió?
- Onu bulabilir misin?
Con razón se escapó. ¿ Puedes encontrarlo?
Biraz daha bulabilir misin?
¿ Crees que podrías conseguir más?
Dönüş yolunu bulabilir misin?
¿ Crees que puedas volver a casa?
- 80 gram beyaz bulabilir misin?
- ¿ Puedes traer unos 3 g de heroína?
- Yön bulabilir misin?
- ¿ Sabes navegar?
Kanamayı durduracak bir şey bulabilir misin?
¿ Puedes buscarme algo para parar la hemorragia?
"Benim gibi bir harabeyi taşıyabilecek kadar güç bulabilir misin kendinde?"
"¿ Eres tan tonto que te preocupas de un miserable como yo?"