English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bulldog

Bulldog Çeviri İspanyolca

604 parallel translation
Maymun, Sessiz Olan, Psikopos, Hemşeri Zoya, Bulldog, Tilki, Terzi, Çoban, Baykuş, Gece Uçan.
El Mono, el Callado, el Patriarca, el Paisano, Zoia,
"Bulldog"
"El Bulldog"
Maymun toptan satışta, Baykuş perakende de çalışıyor.
"El Mono", al por mayor ; "Mochuelo y" Bulldog ", al por menor
Beni Bulldog Drummond mı sandın?
¿ Bulldog Drummond?
Aferin Bulldog'lara.
Bueno, ¡ demos vivas al Bulldog!
- Hayır! Braukoffların buldogu var!
- ¡ No, Braukoff tiene un bulldog!
- Buldog seni ısırmaya çalıştı mı?
- ¿ Intentó morderte el bulldog?
Onu köpeğe veya maymuna benzetebilir.
Podría dejarlo con cara de bulldog o de mono.
Seni köpeğe veya maymuna benzetebilir.
Podría dejarlo con cara de bulldog o de mono.
Doktor bu işi beceremezse beni bir köpeğe benzetebileceğini...
Sabes, el médico dijo que podría dejarme como un bulldog...
Çocuğun kuyruğu küçük ve incecik.
- Como la de un bulldog. - Para ya o te pego.
- Bulldog.
- Bulldog.
Bir bulldag gibi asıldın!
Se aferró como un bulldog.
- Gemiye hoşgeldiniz, Bay..
Un placer. Bienvenido a bordo, Sr. Bulldog.
Bulldog.
Bulldog.
Bulldog çok derin önyargıları olan bir adam.
Bulldog es un hombre muy prejuicioso.
Güzel, Bulldog, şimdi uygun zaman olduğunu hissediyorum... vakit geçirmeden araştırmalıyız.
Bulldog, me siento bien como para una muy pequeña... y muy tranquila excursión.
Bulldog ve Dört Numara'mı diyorsun?
¿ Te refieres a Bulldog y Número Cuatro?
Onu temizlemeli... ve önce yenilemeliyim, Bay Bulldog.
Preferiría limpiarlo, afilarlo... y restaurarlo completamente primero, Sr. Bulldog.
- Teşekkür ederim, Bay Bulldog.
- Gracias, Sr. Bulldog.
Eğer Bulldog ve Dört Numara bizi burada bırakıp gitselerdi, üzülür müydün?
Si Bulldog y Número Cuatro se fueran... y nos dejaran aquí juntos, ¿ lo lamentarías?
Dört Numarayı bırakıyor! - Hey, Bulldog.
Está abandonando a Número Cuatro.
- Bulldog, lütfen.
- Bulldog, por favor.
Zavallı Bulldog.
Pobre Bulldog.
Ama iş bir buldoğun şeceresini çıkarmaya gelince, alim kesilirsiniz.
En cambio, trabaja con ahinco por el pedigri de un bulldog.
Bu, Bulldog Burnett.
Es Bulldog Burnett.
Sen boynuzları olmayan bir boğa ile bulldog yapamazsın.
No se puede derribar a un toro sin cuernos.
İşte, Bulldog Burnett gidiyor.
Ahí va Bulldog Burnett.
Ve o zamandan sonra onlar beni Bulldog diye çağırmaya başladılar.
Desde entonces me llaman Bulldog.
Ben Bulldog.
Habla Bulldog.
Bulldog, Ben 2-9 Savoy.
Bulldog, habla Savoy 29.
Bulldog, duyuyor musun...
Bulldog, Ud...
Şu Bulldog olmalı.
Ese tiene que ser Bulldog.
Bulldog!
¡ Bulldog!
Merhaba, Savoy 6, Ben Bulldog.
¡ Hola, Savoy 6! Habla Bulldog.
Bulldog yakınında bir yerde. Onu alabilir misin?
Bulldog está cerca de Ud. ¿ Puede acercársele?
Savoy 6, ben Bulldog.
Savoy 6, habla Bulldog.
Devam et, Bulldog.
Adelante.
Devam et, Bulldog.
Hable, Bulldog.
Anlaşıldı, Bulldog.
Entendido, Bulldog.
Ben Bulldog, Savoy 3.
Habla Bulldog, Savoy 3.
Ben Bulldog. Tamam.
Habla Bulldog.
Roadrunner ben Bulldog.
Roadrunner habla Bulldog. Conteste.
Bulldog, Ben Roadrunner.
Bulldog, habla Roadrunner.
Hayır, kız kardeşim Anna, kocası, iki oğulları... ve Max adında bir buldogla beraber.
No, vivo con mi hermana Anna, su marido y sus dos hijos... y un bulldog llamado Max.
Bayan Fletcher'ın evine yine gittim ama kocası buldoğuyla verandaya çıkmıştı.
Volví a mirar a la Sra. Fletcher y su marido salió al porche con el bulldog.
- Köpoğlu köpeğe benzemişsin.
Pareces un bulldog.
- Bana Bulldog'da yardım edin. - Bulldog mu?
- Y echáis una mano en el Bulldog.
Paris'te açtığım bir İngiliz Pub.
- ¿ Bulldog? Es un pub inglés que he abierto en París.
Bulldog'lar baskıya girmiştir şu an.
El Bulldog acaba de entrar en prensa.
Tıpkı bir bulldog gibi.
Nash es un bulldog.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]