Caller Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Tamam, bağlanabilirsin. Yayındayız.
Caller, estás en el aire.
- Annenin telefon numarası gizli mi?
- Tu mamá tiene el bloqueo de caller ID?
- Sence o lanet oto yıkamada numara görünmüş müdür?
- Crees que tienen caller ID?
Numarayı gizlemediklerini fark etmiş olmalılar.
Se habrán dado cuenta que no bloquearon el caller ID.
- Marvern Callar?
¿ Marven Caller?
- Caller I.D. alman lazım. Caller I.D.'m var zaten.
- Necesitas un identificador de llamadas.
- Sana caller I.D.'den bahseden benim. Ne?
Yo te hablé a ti sobre el identificador de llamadas.
Ben Valencia'da yaşarken bile caller I.D.'m vardı.
¡ ¿ Qué? ! Yo lo tenía cuando vivía en Valencia, ¿ recuerdas?
Benim, Lenny'le Seattle'da yaşarken, caller I.D.'m vardı.
Yo lo tenía cuando vivía con Lenny en Seattle.
- Caller I.D.'m vardı. - Anne.
¡ Yo tenía identificador de llamadas!
- Caller ID'miz var.
- Tenemos identificador de llamadas.
Caller ID.Biz nasıl alacağız bilmem?
Identificador de llamadas. ¿ Cómo escaparse?
Onu bana Midnight Caller'ın tekrarı sırasında vermişlerdi.
Sí, esa me la dieron en la repetición de "Midnight Caller".
Jefferson, annane söyle bende caller ID var
- Vamos, Jefferson. Dile a tu mamá que ya tengo identificador de llamadas.
Caller'ın cep numarası.
El número del celular de quien llamó es...
"The Gentleman Caller" takma adlı bir katili duydun mu?
¿ Ha oído hablar de un asesino al que llamaban "El Pretendiente"?
"The Gentleman Caller" hayatta.
"El Pretendiente" está muy vivo.
20 yıl sonra "Gentleman Caller" cinayetlerinden sorumlu birisi tutuklandı.
Tras 20 años, por fin se ha producido una detención... en el caso de los asesinatos de "El Pretendiente".
"Gentleman Caller" yakalanması heyecanından dolayı mı uyuyamıyorsun?
¿ Este insomnio es producto del entusiasmo... por la captura de "El Pretendiente"?
- Ben olduğunu nerden bildin? - Caller id var, dünyanın geri kalanında olduğu gibi.
- Tengo identificación de llamada, como el resto del mundo.
Hatırlıyorum, oh, yıllar sonra yönetmenliğini yaptığım Private Confessions dizisini çekmeye gittiğim zamandı.
Recuerdo que muchos años más tarde yo estaba haciendo "Enskilda Caller". Dirigiéndola.
Criminal Minds 9x10 "Arayan"
Criminal Minds 9x10 The Caller
Bir bay seni görmeye gelmiş.
Gentleman Caller decir que vienen a verte.
- Günaydın, Marvel, otelimize hoş geldiniz. - Lanna Phimister ve Mervel Callar?
¿ Lanna Phimister y Mervo Caller?
Ne söylemek istersiniz? Uh,'Coco'yu biliyor musunuz? Elbette.'Coco'yu kim bilmez?
... que se perdio en algun lugar de las calles de las Abadessas... era un gato, era mi ternura,... era Coco, el pequeño príncipe de la Caller de Debarcadaire.