English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Canyon

Canyon Çeviri İspanyolca

597 parallel translation
Shadow Canyon'ı sevdin mi?
¿ Te gusta este lugar? ¿ Shadow Canyon?
HAYALLERİNİZDEKİ HAYATI YAŞAYIN
VIVE LA VIDA DE TUS SUEÑOS SHADOW CANYON FINCAS
Kaliforniya Valisi'nin emri üzerine Shadow Canyon'da zorunlu tahliye yapılacaktır.
Por orden del gobernador de California, Shadow Canyon está bajo el mandato de evacuación obligatoria.
Shadow Canyon'da zorunlu tahliye yapılacaktır.
Shadow Canyon está bajo el mandato de evacuación obligatoria.
Kampın yeri. Terry Vadisinde 100 hektarlık bir arazi. Willet Nehrinin etrafında.
Unos 200 acres situados en Terry Canyon a ambos lados de Willet Creek.
- Terry Vadisinde mi?
- ¿ En Terry Canyon?
Bir nehrin kenarına... Terry Canyon'daki Willet Nehrinin kenarına yapılacak bu kampla... yurdumuzun değişik yerlerinden gelen... her kesimden çocuğu bir araya getirmek amaçlanmıştır.
El campamento se situaría en el terreno adjunto al río conocido como Willet Creek, en Terry Canyon con el propósito de reunir a chicos con diferentes formas de vida de diversas partes del país.
Terry Vadisindeki Willet Nehrinin... yatağının değiştirilmesi ve istimlakı.
La apropiación para desviar y cercar la cabecera de Willet Creek en Terry Canyon.
Laurel Canyon yolundaki 7244 Laverne Terrace'a gel kurşunların nereye gittiğini göstereyim.
Venid al 7244 de la calle Laverne. Os enseñaré dónde fueron a parar.
White Spring Canyon'ın kuzeyine gidiyoruz.
Iremos al Norte, al Cañón White Spring.
O, Feserley Canyon'u kurtardı. Tip Henry'yi evinden çıkardı ve buradan kovdu,... çiftliğinizdesiniz, rahatınız da yerinde.
Tip Henry abandonó el país y perdió la granja y recuperó su viejo campo.
- Coldwater Kanyonu'nda. Para orada saklı.
- Laurel Canyon.
Adamlar hat boyunca devriye gezsin ve burayla Blackstone Canyon'u arasındaki tüm çit boyunu kontrol edin.
Que los hombres cabalguen por la línea y comprueba las vallas desde aquí hasta Blackstone Canyon.
ªelalenin orada Rock Kanyonu'ndaki bir kulübede saklaniyor.
Escondido en un viejo refugio en la cascada de Rock Canyon.
Rock Kanyonu'na gidiyoruz.
Montad. Nos vamos a Rock Canyon.
Kaydettirmek için Canyon City'e gidiyordum.
Está bien, está bien, muerto no me servirá de nada.
Canyon City'e gidiyorsan numune üzerinde olmalı. Üzerimde.
Encontré una veta, le lleve una muestra a Brade.
Üzerinde hiç olmadı. İşletme hakkı alacaktım.
Si ibas a Canyon City llevarás la muestra contigo.
Yok. Canyon City'e gitmek, atla bir günü alır.
Y hay un día de camino a Canyon City.
Canyon City kalesi bir günlük yolda.
Un día de camino al fuerte de Canyon City. Y otro para que vengan los soldados.
Onlara söyle, Canyon City'den asker beklemesinler.
Diles que no esperen a las tropas de Canyon City.
Ordu Canyon City'ye geldiğinde biz en kısa sürede oraya gideriz.
Partiremos en cuanto lleguen las tropas de Canyon City.
Canyon City'deki Süvari ne olacak?
¿ Y qué pasa con la caballería de Canyon City?
Karbon Kanyonu'na.
En Carbon Canyon.
Creek kanyon'a gidebilirim diye düşündüm.
Creo que daré una vuelta por Creek Canyon.
- Canyon Falls'dan Kenley'nin cesedini getirin.
Recoged el cadáver de Kenley. Está en Canyon Falls.
Arabaları Kara ayak Kanyon'una sakla. Akşama kadar orada kal.
Esconded las carretas en Blackfoot Canyon y aguarda a la oscuridad.
Blanco Kanyonu'nda vahşi köpek sürüsü gibi yaşarlar.
Viven como un atajo de perros salvajes en Blanco Canyon.
Seni uyarıyorum. Bir daha Blanco Kanyonu'na adımını atarsan bu bölge hiçbirimiz kalmayıncaya kadar kandan kıpkırmızı olur.
Y te aviso : vuelve a poner un pie en Blanco Canyon, y estas tierras se cubrirán de sangre hasta que sólo quede uno de los dos.
Blanco Kanyonu'na gidiyorum.
- Voy a Blanco Canyon.
Blanco Kanyonu'nda ne işin var?
¿ Qué tienes que hacer en Blanco Canyon?
Blanco Kanyonu'nu nasıl buldun? Hah?
¿ Qué le parece Blanco Canyon?
Hannassey'ler, Henry Terrill'ın kemikleri Blanco Kanyonu'nda dağılana kadar huzur bulamayacak!
Los Hannassey no descansarán en paz, hasta que los huesos de Henry Terrill sean esparcidos por Blanco Canyon.
Böyle düşünmeyen biri varsa, geri dönüp Canyon'dan aşağıya doğru atını sürmekte serbesttir.
El que no quiera acompañarme puede darse la vuelta y regresar por ese cañón.
Dün Canyon'daki gibi mi?
Como ayer en el cañón, ¿ verdad?
Claude, Bir sonraki sokaktan sağa dönersek seni Coldwater Kanyonu'na götürür ve evi gösterebilirim.
Eh, Claude, si giramos a la derecha en la siguiente manzana... puedo llevarte a Coldwater Canyon... y enseñarte la casa.
Yaklaşık on ay önce, Rattlesnake Canyon'unda bazı Meksikalılar katledildi. Bunu Apache'lerden bildiler. en azından herkes, apache'lerin yaptığını söyledi.
Hace unos 8 ó 10 meses, se supone que unos mexicanos fueron masacrados por apaches en el Cañón Serpiente Cascabel, o, al menos, todos decían que habían sido apaches.
Böylece bizden bir grup aradan sıyrılıp, onları, Rattlesnake Canyon'da pusuya düşürdük
Algunos nos cubrimos de barro y les preparamos una emboscada en el Cañón Serpiente Cascabel.
Bak, ben ve çocuklar Ransom Canyon'a doğru at sürüyorduk, Sizin gibi.
Mira, los chicos y yo entramos en el cañón de Ramson igual que tú.
Arizona Grand Canyon Eyaleti
Arizona Estado del Gran Cañón
Grand Kanyon.
¡ El Grand Canyon!
Bay Finch ve Algernon da, yani diğer adıyla Limey de Canyon City'den kiraladıkları Chevrolet ile gidiyorlar.
El señor Finch y Algernon, o como se llame el inglés, les siguen a unos 10 km en un coche que alquilaron en Canyon City.
Onlar şu anda Bosquo Canyon civarında olmalılar.
Ahora estarán entrando en el cañón Bosquo.
Bir diğerini başka bir su deposuna yerleştirdim. Stone Canyon Su Deposu'ndaki pompalama istasyonuna.
Coloqué otro envase... en la bomba del depósito de Stone Canyon.
Laurel Canyon'a mı?
¿ Van cerca de Laurel Canyon?
Merhaba. Laurel Canyon'a mı gidiyorsunuz?
Buenas noches, ¿ Uds. van cerca de Laurel Canyon?
Geleli çok olmadı. Loomis Kanyonunda oturuyorduk.
Antes vivíamos en Lumish Canyon.
Polderaine, Loomis Kanyonu, Finchberg'den gelenler... Gerektiğini düşündüğün kadar geriye gidin.
Personas de Polderain, Lumish Canyon, Fishberg en fin, que abarque todo lo que consideren necesario.
McCain ismine rastladım ~ Loomis Kanyon'da oturanlar?
Y me tropecé con el nombre de McCain. Unos que vivían en Lumish Canyon.
Düşürmüş olmalı.
Me dirigía a Canyon City para registrarlo.
İki adamını Rock canyon'da ölü olarak bıraktım, buraya gelirken onları bulmuş olacak.
así que ve a descubrir a los dos hombres muertos que dejé en la garganta Big Oke

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]