English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Carlitos

Carlitos Çeviri İspanyolca

126 parallel translation
Sağol Carlitos.
Gracias, Carlitos.
Selam, Chuck.
Hola Carlitos.
Nasılsın, Chuck?
¿ Cómo has estado Carlitos?
- Beni özledin mi, Chuck?
- ¿ Me has extrañado Carlitos?
- Tamam, Chuck.
Está bien, Carlitos.
Bu samimi ilişkimizi kendimize saklayacağız, değil mi Chuck?
-... mantendremos esto entre nosotros, ¿ O.K. Carlitos?
Babam, şehir dışından çağrıldı. O da, size gelip Şükran Günü'nü seninle geçirebileceğimi söyledi, Chuck.
Mi papá se va de la ciudad... y dijo que podía pasar el Día de Acción de Gracias contigo, Carlitos.
Kendimi davet ediyor olmam sorun değil, çünkü benden hoşlandığını biliyorum, Chuck.
- No me importa invitarme, porque sé que te gusto Carlitos.
- Selam, Chuck.
- Hola Carlitos.
Yani, akşam yemeğini iki kişilik ayarlayabilirsin.
Tendrán que contar a dos más Carlitos.
Ailenden yana sorun yok, değil mi Chuck?
- ¿ A tus padres no les molesta, cierto Carlitos?
Tabakları ve her şeyi toplamana yardımcı oluruz. Bana budunu ve boyun tarafını ayır, tamam mı Chuck?
Lavaremos los platos y todo... sólo guárdame un lugar, esta bien Carlitos.
Hey, Chuck, yılın en büyük cümbüşü olacak bu.
Oye Carlitos, éste será el gran evento del año. Nos vemos.
- Şimdi sorun ne?
- ¿ Y ahora qué, Carlitos?
Yaşlı Chuck randevular konusunda iyidir.
Carlitos es muy relajado respecto a la ropa.
Yaşlı Chuck umursamaz.
A Carlitos no le importará.
Selam, Marcie. - Selam, Chuck.
Hola Carlitos.
Hindi nerede, Chuck?
¿ Dónde está el pavo, Carlitos?
Bir dakika bekleyin, efendim. Seni yemeğe o mu davet etti yoksa sen kendini ve bizi mi davet ettirdin?
Espere un momento señor. ¿ Carlitos la invitó o Ud. se invitó y nos invitó?
Marcie, belki benim için yaşlı Chuck'ın yanına gidip, durumu düzeltebilirsin.
Marcie, quizás puedas hablar con Carlitos y arreglar las cosas por mí.
Belki de Chuck'a senin gidip kendin söylemen gerektiğini düşünüyorum.
Pienso que Ud. debería decírselo a Carlitos.
Kötü hissetme, Chuck.
No te sientas mal, Carlitos.
Ama Şükran Günü, yemek yemekten daha fazlasıdır, Chuck.
Pero el Día de Acción de Gracias es más que una cena, Carlitos.
Bu yanlış anlamalar olmadan da dünyada zaten yeterince sorun var, Chuck.
Ya hay muchos problemas en el mundo como para estos malos entendidos, Carlitos.
Aşık oyunu oynamayalım, Chuck.
No juguemos a los amantes, Carlitos.
Elimi tutuyorsun, Chuck.
Estás sosteniendo mi mano, Carlitos.
Büyükanne? Ben Chuck. Yani, Charlie Brown.
Abuela, es Carlitos, quiero decir Charlie Brown.
- Selam Carlitos!
- ¡ Hey, Carlitos!
Carlitos?
¿ Carlitos?
Haydi Carlitos, yardım et.
Vamos, Carlitos, ayúdame.
- Bunu hepimiz istedik Carlitos.
- Todos queríamos eso, Carlitos.
Carlitos, sidik kabını ver.
Carlitos, pásame el bote para orinar.
Ben tespih duası okumam Carlitos.
No voy a decir el rosario, Carlitos.
Mutlu yıllar sevgili Carlitos
Que los cumplas feliz, Carlitos
Ben tespih duası falan okumam Carlitos.
No voy a decir ningún rosario, Carlitos.
Günaydın Carlitos.
Buenos días, Carlitos.
Carlitos uyku tulumu hazır dedi.
Carlitos dice que la bolsa de dormir está lista.
- Carlitos, bırak gitsinler.
- Carlitos, déjalos ir.
Eğer AV'ler ve BGA'lar kontrol ederse, her şeyi kontrol ederler, biz de dahil. S.keyim, ese. Carlitos haklıydı.
Si los AV y los BGA lo controlan, controlan todo, incluídos a nosotros.
Artık değil, Chuck.
Ya no, "Carlitos".
Carlitos!
¡ Carlitos!
- Carlitos.
- Carlitos, joer.
Teşekkürler Carlitos!
Muy bien, Carlitos.
Sana nişan alınması da daha zor.
Además, ofreces mucho menos blanco. ¡ Vamos, Carlitos!
Haydi Carlitos!
¡ Venga, venga!
Carlitos bir süre bizimle kalacaksın.
Carlitos, vas a estar un tiempo con nosotros.
Carlitos bana plaklarımı, müziğimi getir.
Carlitos, tráeme mis discos, mi música.
Görüşürüz, Chuck.
Nos vemos Carlitos.
Carlito.
Carlitos.
Hayır, bizi AV'lere satarak salaklık etti.
Seguro, ese. Carlitos tenía razón.
- Ne köpeği?
- Carlitos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]