Cary grant Çeviri İspanyolca
150 parallel translation
- Ben şahsen Cary Grant'i tercih ederim.
- Yo me quedo con Cary Grant. - Oh, yo también.
Yaşlanınca da iyi bir koca bulacağız... Pomeranya cinsi, siyah gözlü bir Cary Grant.
Cuando sea un poco más mayor le buscaremos un bello marido un buen perro negro... como los ojos de Cary Grant.
- Bir Alan Ladd yap. - Cary Grant'i yap.
- Imita a Cary Grant.
Cary Grant'e benziyorsun, Dansetmek ister misin?
Te pareces a Cary Grant. ¿ Quieres bailar?
Mühendislik okuyor, Cary Grant'e benziyor.
Un estudiante de Ingeniería, del tipo de Cary Grant.
Santral ben kim olduğumu biliyorum.
Lo copié del que llevaba Cary Grant en una película sobre la legión.
Cary Grant'ın yabancı lejyon filminde giydiği bir üniformadan aldım.
Algo a cambio de nada. Que te toque la lotería ".
Cary Grant'a benzediğini söyleyen oldu mu?
No le han dicho que se parece a Cary Grant?
Cary Grant gibi yürü.
Camine como Cary Grant.
Dün akşam Cary Grant'ta çok eğlendim.
Anoche fui a un baile en casa de Cary Grant.
Cary Grant gibi birisiyle evleneceğini düşünürdüm.
Siempre pensé que se casaría con una especie de Cary Grant.
Laurence Olivier, Marlon Brando, Cary Grant ve Lon McCallister.
Laurence Olivier. Marlon Brando. Cary Grant.
Hey Cary Grant.
Hey, Cary Grant.
Cary Grant'ı dinleyin.
Escuchen Cary Grant.
Kesinlikle Cary Grant değilim. Kim ne derse desin.
Nunca seré Cary Grant, por mucho que diga la gente.
Cary Grant'den bahsediyorum.
Me refiero a Cary Grant.
İzlediğim tek Amerikan filminde Cary Grant bunu yapıyordu.
¡ Cary Grant lo hizo, en la única película americana que vi!
Cary Grant'e bak. 80 yaşında ama istediği kadını elde edebilir.
Cary Grant puede tener la mujer que quiere a sus 80.
Benim favorim Superman ve Cary Grant karışımı bir şey olduğunu düşündüğüm "Maskeli Kahraman" adlı programdı.
Mi programa favorito se llamaba "El Vengador Enmascarado" a quien yo imaginaba como una combinación de Supermán y Cary Grant.
- Cary Grant'i.
- Yo vi a Cary Grant.
Cary Grant'a benziyorsun. Bir ismin var mı?
Te pareces a Cary Grant. ¿ Nombre?
Cary Grant gibi olmalısın. Cary Grant mı?
Como Cary Grant.
Ne, Cary Grant, bir randevuda, onla olmak istemez mi ve ona...
¿ Crees que Cary Grant, cuando quiere hacerlo, hace esto?
Yo! Cary Grant hoş, güler yüzlü.
Cary Grant es fino y elegante.
Bak. Oraya gir ve "Cary Grant." olduğunu düşün.
Oye, entra ahí y piensa en Cary Grant.
Cary Grant, Gary Cooper ve Clark Gable.
Cary Grant, Gary Cooper y Clark Gable.
Cary Grant, rüya gibi!
Cary Grant, ¡ Es tan guapo!
Brenda Marshall ve Cary Grant.
- Brenda Marshall y Cary Grant.
Carey Grant'ın bir ilaçlama uçağı tarafından kovalandığı meşhur sahneyi canlandıracağım.
La famosa escena en la que Alfred... en la que Cary Grant es perseguido por una avioneta de fumigación.
Kibar ol. Cary Grant'i düşün.
Como Cary Grant.
Cary Grant ve Deborah Kerr.
Cary Grant y Deborah Kerr.
- Cary Grant değil mi?
- Cary Grant, Verdad?
Cary Grant.
Cary Grant.
Bu arabayı Cary Grant'in Monaco'da "To Catch A Thief"..... filminin çekimlerinde kullandığını hatırlatayım.
Cary Grant manejó este auto en Mónaco... mientras filmaban Atrapar a un ladrón.
Bu arabayı Cary Grant kullandı.
Cary Grant manejó ese auto.
Özel ajans James hala bizim yakışıklıyla çalışıyor mu?
Entonces, ¿ el agente especial James estaba trabajando todavía con Cary Grant aquí?
Eski stüdyo filmleri döneminde sıkça rastlanan... John Ford ve John Wayne, Humphrey Bogart ve John Huston... Howard Hawks ve Cary Grant arasındaki... muhteşem işbirliği gibiydi.
Solía ser algo bastante común allá por los días de los estudios, cuando había esas grandes colaboraciones entre John Ford y John Wayne... y Humphrey Bogart y John Huston,
Bu adamlar, Cary Grant'i gizli ajan sanıyorlar. Ama değil.
Esos chicos piensan que Cary Grant es un agente secreto, pero no lo es.
Something's Got to Give, 1940 yapımı My Favorite Wife adlı komedinin yeniden yapımıydı. Bu filmde Cary Grant ve Irene Dunne oynamıştı.
Something's Got to Give era un remake de una comedia de 1940, Mi mujer favorita interpretada por Cary Grant e Irene Dunne.
DoIayısıyIa arkadan yansıtma gibi sahte ve yapay bir şey istedim. Aynı Cary Grant'in North by Northwest'te araba kuIIanısının... ... yapayIığı gibi.
Así que quise usar algo tan falso como una proyección vieja de Hitchcock así como Cary Grant se ve falso conduciendo por la calle en "North by Northwest."
Evet, balo biter bitmez Cary Grant ile evlenmeye uşağı tarafından öldürülmeye ve kot pantolon tasarlamaya razı.
Sí, y está dispuesta a casarse con Cary Grant... ser asesinada por su mayordomo y diseñar pantalones... en cuanto termine el baile.
Çünkü bir şaheser. Grant'ın Bergman'ı merdivenden indirişini ne zaman izlesem Almanlar onları yakalayacak sanıyorum.
Siempre que veo a Cary Grant bajando con la Bergman en brazos creo que los alemanes los pescarán.
Cary Grant mı?
Cary Grant?
- Cary Grant'inki gibi.
Es cierto. Se parece a Cary Grant.
Smokin içindeki Cary Grant * gibi. Ben de sadece yırtıp açmak istiyorum.
Es como Carry Grant en esmoquin, sólo quiero arrancarselo.
Sanki... Smokin giymis Cary Grant gibi.
Es como Carry Grant en esmoquin, sólo quiero arrancarselo.
Çünkü adam Cary Grant.
Porque es Cary Grant.
Cary Grant'in yüzüyle tarihe geçecek olmak az şey değil.
La verdad, pasar a la historia como Cary Grant no está mal.
Hayır, bu Cary Grant.
Es Cary Grant.
Cary Grant eve gelmiş.
Casa de Cary Grant.
Cary Grant * sın ya sen.
Eres Gary Grant!