English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Cash

Cash Çeviri İspanyolca

730 parallel translation
Canı taze ekmek isteyen eve gelir.
- No. Si esos dos grandullones de Cash y Andy quieren pan caliente, que vengan a casa.
Cash!
Cash.
Seni hayal kırıklığına uğratmaktan nefret ediyorum, Cash. Aldığın koku benden geliyor.
Siento decepcionarte, pero ese olor es mío.
Aynı şey Cash Zachary için de geçerli.
Igual que Cash Zachary.
Cash, hani sen Georgia'yı çok seviyordun?
Cash, tú sabes que quieres a Georgia.
Kimse gelmedi, Cash.
Nadie.
Bana bir iyilik yapar mısın, Cash?
¿ Me haces un favor, Cash? Quédate en casa.
Cash? Onu gördün mü?
Cash, ¿ le has visto?
Elimizden kurtuldu, Cash.
Es inútil.
Kapa çeneni, Cash.
Cierra el pico, Cash.
Uyan, Cash.
Despierta, Cash.
Pekala, Cash.
Está bien, Cash.
- Düğün mü? Cash ve Georgia olmalı.
¡ Cash y Georgia!
Pencereyi aç.
Abre para que entre luz, Cash.
Ben kalıyorum, o da kalıyor.
Yo me quedo, Cash. Ella también.
Git buradan.
Vete, Cash.
Cash! Gel hadi.
Vamos adentro, Cash.
Hadi, Cash.
Ahora, Cash.
Bak, Cash'i kafana takma.
En cuanto a Cash... No te preocupes.
Cash'i bana anlatmana gerek yok, anne.
No hace falta que me cuentes cómo es.
Cash olabilir mi? Olabilir mi?
¿ Creéis que será Cash?
Mutlaka Cash olmalı.
Tiene que ser Cash.
- Yüzbaşı Cash, emrinizde komutanım.
- Se presenta el capitán Cash, señor.
Yüzbaşı Cash, burada hayli büyük bir sorunum var.
Bueno, capitán Cash. me encuentro aquí con un problema bastante serio.
- Kitabı bir tarafa bırak Cash. - Emredersiniz.
prescinda de la ciencia militar.
Yardımın için teşekkürler yüzbaşı Cash ve iyi şanslar.
Bien, gracias por su ayuda. capitán Cash, Y buena suerte.
Bunlar iyi adamlar, Cash.
Son buena gente, Cash.
Pekala, pekala Cash.
Está bien, está bien. Está bien, Cash.
Ben yüzbaşı Lionel Cash.
Soy el capitán Lionel Cash.
Yüzbaşı Cash, yüzbaşı Lionel Cash.
Capitán Cash, capitán Lionel Cash.
Cash?
¿ Cash?
Yüzbaşı Cash.
Capitán Cash.
Yüzbaşı Cash!
¡ Capitán Cash!
- Yüzbaşı Cash.
- Capitán Cash.
İyi akşamlar Yüzbaşı Cash.
Buenas noches, capitán Cash.
"Katı ama adil Cash"
"El severo, pero justo, Cash,"
- Cash nerede?
- ¿ Dónde está Cash?
- Aman Tanrım, bu Cash!
- ¡ Dios mío, es Cash!
Selam yüzbaşı Cash.
Hola, capitán Cash.
Demek kasabamda düzeni böyle sağlıyorsun öyle mi Yüzbaşı Cash?
¿ Así es como mantienen el orden en mi pueblo, capitán Cash?
Cash'e adamlarını tepeye çekmesini emredin, kasabayı yerle bir edelim.
Ordene que Cash vaya a las colinas y destruya el pueblo.
Yüzbaşı Cash, geri çekilmenin intihar olacağını söyledi.
Cash dice que sería un suicidio abandonar.
Pekala, yüzbaşı Cash her an burada olabilir.
Está bien, el capitán Cash llegará de un momento a otro.
Yüzbaşı Cash birazdan burada olacak.
El capitán Cash llegará dentro de poco.
- Yüzbaşı Cash, teslim olmayacağız.
- Bien, capitán Cash, no nos rendimos.
dostunuz, Yüzbaşı Cash.
su amigo el capitán Cash.
Almanlar Cash'i yakaladı.
los alemanes han cogido a Cash.
- Cash'i mi?
- ¿ A Cash?
Gina!
- ¡ Gina! - ¡ Al fin os encuentro! Cash...
- Evet, İngilizce... Cash firar etti.
- Sí, en inglés, Cash ha escapado.
- Cash.
- Cash.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]