Cathedral Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
Şurası Cathedral, küşükken Ottavio amca ile gitmiştim.
Esa es la catedral, yo estuve cuando era chico con mi tío Ottavio.
Cathedral'dan ücretim gelene kadar bekleyin.
Tal vez cambie de parecer cuando reciba mi factura.
- Cathedral Yazılım.
- Cathedral Software.
- Cathedral Yazılım.
Cathedral Software.
Sanırım Cathedral'dan geçen sene bir takvim gelmişti.
Creo que un año recibí un almanaque de Cathedral.
Cathedral'a benim yerime birini koydular ve izleri sildiler.
Y pusieron a alguien en mi lugar en Cathedral.
Cathedral'de, programları tekrar yazacak birine ihtiyaçları var ki bunun bir daha olmayacağından emin olsunlar.
Quieren a alguien en la central de Cathedral para reemplazar programas. Para asegurar que esto no vuelva a suceder.
Cathedral'e gidip Mozart'ın Hayaleti programına tekrar girmem lazım.
Necesito regresar a Cathedral. Necesito entrar en el programa el Fantasma de Mozart.
Ben yapmadım, Cathedral'da çalışan bir programcı bana bir disk yolladı.
Yo no entré. Un programador de Cathedral me envió el disco.
Tüm Cathedral çalışanları : Bu bir hatırlatmadır Cathedral'ın fuardaki standı fuar salonunun kuzeybatı bölümündedir.
A todos los empleados de Cathedral... la cabina de Cathedral en el Centro Moscone... está en la esquina noroeste del centro de convenciones.
Bizim standımız, fuar salonunun kuzeybatı bölümündedir.
A todos los empleados de Cathedral... la cabina de Cathedral en el Centro Moscone... está en la esquina noroeste del centro de convenciones.
KAPALI ÇALIŞMA ALANI SEÇİN
- Suspendida " " Programa Eco de Cathedral "
Bütün çalışanların dikkatine, çalışma alanlarınıza geri dönün.
Todos los empleados de Cathedral, por favor vuelvan a sus estaciones.
Bütün çalışanların dikkatine, çalışma alanlarınıza geri dönün.
Todos los empleados de Cathedral : Por favor, regresen a sus estaciones de trabajo.
Bir diğer en büyük olay ki bunda bende varım bir kağıt yazdım, "The Cathedral the Bazaar" deniyor.
El evento principal fue uno que yo dirigí directamente. Escribí un documento, llamado "La Catedral el Bazar".
Ve mmm, bana sonradan söylendi, başta bilmiyordum Netscape in gelmesinin direk sebebi şuydu, "The Cathedral and the Bazaar" ı doğru kişiler okumuştu.
Y eh, me enteré después, no tenía idea en ese momento, de lo que había sucedido como resultado directo de que las personas adecuadas hubieran leído "La Catedral y el Bazar".
Eric Raymond'un bildirisi "The Cathedral and the Bazaar" Netscape in kaynak kodlarını yayınlama kararı bu bildiri sayesinde olmuştu.
"La Catedral y el Bazar", el documento de Eric Raymond, tuvo una influencia significativa en la decisión de Netscape de liberar su código fuente.
Şu parkın karşısındaki eski eldiven fabrikasını biliyorsunuz, Cathedral'in yukarısındaki, çok güzel bir tadilat gördü.
¿ Recuerda la vieja fábrica de guantes frente al parque, junto a la catedral? Fue una hermosa renovación.
Sana söylüyorum, Crystal Cathedral büsbütün bir şov sahneye koydu, canlı koyunları vardı.
Te digo, la Catedral de Cristo es un bonito espectáculo. Tienen corderos vivos.
# Let's get married In a big cathedral by a priest... #
# Let's get married In a big cathedral by a priest... #
O yaz Cathedral Gorge'a kamp yapmaya gitmiştik.
Fuimos de campamento a Cathedral Gorge ese verano.
Seni Cathedral City'e transfer etmemiz gerekecek.
Así que tendremos que trasladarte a la central de ciudad Cathedral.
Seni reddettiğim için beni Cathedral City'e sürgün mü ediyorsun?
¿ Me estas exiliando a la ciudad Cathedral porque rechacé tu oferta?
İşte sana asabiyet Cathedral City'nin de, mirasının da içine edeyim.
Aquí esta irascible para ti. que se joda Cathedral city y que se joda tu legado.
Geçen hafta Cathedral Park'ta bir sürü köpeğe saldırmıştı.
Hubo un enjambre que atacó a un perro en Cathedral Park la semana pasada.
Yarın akşam Yüksek Mahkeme Yargıcı Verna Thornton'la özel bir söyleşi yapacağımızı bir kez daha hatırlattıktan sonra kameralarımızı National Cathedral'a çeviriyoruz.
Mañana tendremos una entrevista con la jueza del Supremo, Verna Thornton. Pero ahora vamos en vivo al sepelio del pastor Drake al que acaban de llegar el Presidente y la Primera Dama.
Belki de onu Cathedral City Erkekler Klubüne götürmüştür.
Tal vez lo llevó al Cathedral City Boys Club.
Katedral Striptiz Kulübünde çalışıyormuş.
El Cathedral Strip Club.
Militia Company, Antwerp Cathedral, Rubens'in trikipti.
El Banquete de Oficiales, Catedral de Amberes. Rubens, el Tríptico.
Olay, dün gece saat 8 civarlarında Cathedral Heights metro istasyonunun kuzeye doğru giden raylarında meydana geldi.
El accidente ocurrió aproximadamente a las 8 p. m. en la vía hacia el norte de la estación de metro de Cathedral Heights.
Cathedral Güvenlik'ten arıyorum.
Llamo de Seguridad Cathedral.
- Dokuzda, Cathedral Quarter'da.
Reúnete conmigo a las nueve. En el barrio de la Catedral.
Coachella Vadisi biraz ayrıydı. Palm Springs burada. Cathedral City, Rancho Mirage.
El Valle de Coachella está medio separado, como, acá está Palm Springs y después Cathedral City, Rancho Mirage, está Indian Wells, y después está La Quinta
? Like the grim face on the cathedral floor
# Al igual que el rostro sombrío en el piso de la catedral
Yarın akşam katedralda, boksör programım var.
Tengo un boxeador en la pelea del Cathedral mañana.
Cathedral City'de.
Ciudad Catedral.
Çete üyeleri Anders Parkı'nı, Gotham Kilisesi'ni... ve hayvanat bahçesini ele geçirdi.
Multitudes de miembros del culto han Tomado de Anders Parks, Gotham Cathedral, el zoológico.
Zoe'nin öldüğü gün Cathedral Heights DC Metro peronunda mıydınız?
¿ Estuvo en la estación Cathedral Heights el día que murió Zoe?
Hâlâ Katedral Sokağı'nda ofisleri var.
Siguen en la calle Cathedral.
Cathedral Yazılım.
Cathedral Software.