English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Ceket

Ceket Çeviri İspanyolca

2,597 parallel translation
Güzel ceket.
Lindo saco.
Havalı ceket.
Oye, bonita chaqueta.
Neden ceket getirmedin?
¿ Por qué no trajiste un saco?
Sadece bir ceket.
Solo es una maldita chaqueta.
- Yeni bir ceket aldım.
- Tengo un saco nuevo.
- Ceket babanın mı? "Gerald Bach." - Evet.
- ¿ Es de tu padre? "Gerald Bach".
1.30 boylarında, üzerinde deri ceket, pijama ve kovboy çizmeleri var.
De 1,42 m de altura, con chaqueta de cuero, pijama, botas de vaquero.
1.30 boylarında, üzerinde deri ceket, pijama ve kovboy çizmeleri olan bir İspanyol çocuk görmedim.
No he visto a un niño hispano de 1,42 m con chaqueta de cuero, pijama y botas de vaquero.
Kalın bir ceket giyiyorum.
Tengo puesta una capa gruesa.
Sinekle avlanan bir balıkçının, oradan geçmekte olan parıltılı ceket giymiş bir kanocuya saldırıp boğmaya çalıştığını gördü bu gözler.
Vi a un pescador metiéndose al río y tratando de ahogar a un canoero por pasar con una chaqueta Day-Glo.
Hayır, sen dinle ceket gitmemiş, kayak yapmayan küçük Bayan Essex.
No, escúchame tú, pequeña Srta. Essex, sin abrigo, no esquías, espectáculo de circo.
Normalde, seni anında katlederdim ama bu yeni bir ceket.
Normalmente te habría matado de inmediato. - Pero este día tienes suerte.
- O ceket kimin?
- ¿ De quién es la chaqueta?
Gri gömlek, siyah ceket.
Camisa gris. Saco negro.
- Hassas biri, yün ceket falan giyen.
- Sensible, con un cárdigan.
Asker ceketiydi, yeşil bir ceket.
Es una chaqueta del ejército, color verde.
Gömlek, kravat, süveter, süet ceket var ve sıcağı içimde tutuyor.
Llevo camisa, corbata, suéter y una chaqueta de gamuza que conserva todo el calor.
Ceket senin. Ama sırlar gizli tutulur... sihirli bir anahtar için.
El estuche puede pertenecerte pero los secretos que estaban adentro el que lo halla, se lo queda.
Sıradan bir ceket değil. Tayland'da Versace bulmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
¿ Sabes lo difícil que es conseguir Versace en Tailandia?
Hatta kendine kürkten bir ceket almış.
Hasta chaqueta de piel ha comprado.
Gri bir pantolon, mavi bir tişört bir de haki rengi ceket giymişti.
Los pantalones grises, una camisa azul y una chaqueta de color caqui.
Deri ceket giydiğin için olabilir.
Quizá sea por la chaqueta.
Okula giderken ceket giyiyorsun.
Llevas chaquetas al colegio.
Eşim 25 dolar ödememek için 3 ceket giyiyor.
Mi mujer lleva puestos 3 abrigos para ahorrar 25 $. ¿ Usted qué cree?
Bu ceket çok kötü.
Y esta chaqueta no está ayudando.
Ayrıca senin ceket ve bot olayını takdir ediyorum.
Además, tengo una apreciación totalmente nueva de tu chaqueta y las botas.
Gerçekten şık gözükmek istiyorsanız, gömleğinizi tamamlayacak bir blazer ceket giymeniz gerek.
Es importante cuando se trata de buscar lo mejor. Usar un blazer que complemente la camisa de uno.
Mesela, çizgili bir blazer ceket çizgili gömleğin üzerinde hoş durmaz.
Por ejemplo, un blazer a rayas no se vería bien con una camisa a rayas.
Yukarıdan bana bir ceket getirir misin?
¿ Me traerías un cárdigan de arriba?
Bu ceket 200 dolarlık dostum.
Es un saco de $ 200.
Ayrıca karakterimin deri ceket giymesi daha iyi olur diye düşündüm.
También creo que sería mejor para mi personaje si usara esa chaqueta de cuero.
Ceket Rus yapımı.
Hecha en Rusia.
Kahverengi suet ceket giyiyor
Lleva puesta una chaqueta de gamuza marrón.
- Güzel ceket.
- Bonita chaqueta.
- Güzel ceket.
- Mola la chaqueta.
Sen çalışırken nasıl kurşun geçirmez ceket giymek zorunda kalıyorsun?
Vale. ¿ Entonces sabes cómo tienes que llevar la chaqueta antibalas cuando estés en el trabajo?
Motorsiklet hız motoru ve havalı deri ceket için para biriktiren kim peki?
Quien esta ahorando para comprarse una motocicleta, ¿ una "Crotch Rocket" y una chaqueta de cuero de lujo?
Siyah bir ceket giyiyordu ve uzun saçlıydı. Bir arabaya bindi.
Vestía una chaqueta marrón y el pelo largo.
Bak deri ceket, kolsuz, köylü şapkası...
Mira chaqueta de cuero, sin mangas. Una gorra a lo Village People.
Ceket 62'yi alabilir miyim?
¿ Puedo coger el abrigo 62?
Umarım bunu yanlış anlamazsın ama, o ceket ve kravat ile rahat olamazsın.
No lo tomes a mal pero no puedes estar cómoda con esa chaqueta y esa corbata.
Ceket ister misin? Arabana kadar bırakayım mı?
¿ Necesitas ayuda para ir a tu coche o lo que sea?
Oğlanları ceket ve kravatlarla boğmak zorunda kalacaksın.
Vas a tener que ponerles chaqueta y corbata a esos chicos.
Threepio, neden kravat takıp ceket giydin?
3PO, ¿ por qué estás usando traje y corbata?
Ulusal çapta bir arama yaptık ve ceketin nadir bulunan kaliteli bir ceket olduğu ortaya çıktı.
Hicimos una búsqueda nacional y es un artículo antiguo poco común.
Bu bir dumanlı ceket.
Es una bata.
Seninle detayları paylaşacağım ama temel olarak dumanlı ceket aslında duman çıkarmıyordu.
Mira, te ahorraré los detalles, básicamente, la cortina de humo no es de humo.
Arka odada bir kaç ceket daha var.
Tengo algunas chaquetas mas en el cuarto de atrás.
Ben, yarışma için mavi kravat takıp söylediklerinizi giymek yerine ceket giyinip kırmızı kravat takmayı öneriyorum. Warblers!
¡ Warblers!
Evet sadece bir ceket.
Sí, sólo es una chaqueta.
- Deri ceket giyiyorsun.
Ella está buena, pero al mismo tiempo, yo soy no necesito esto en mi vida. - Usas una chaqueta de cuero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]