English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Cela

Cela Çeviri İspanyolca

17 parallel translation
Beni ve Cela'yı pastaneye... Vuna'yı da lokantaya içki içmeye götürdü.
Nos llevó a Cela y a mí a una pastelería, y a Vuna a tomar algo en un restaurante.
Filip, hem kıskanç bir eşten hem de Kastilya kraliçesinden kurtulmak ister.
Don Felipe quiere librarse de una esposa que le cela y a la vez librarse de la reina propietaria de Castilla.
Kıskanmadan aşk olmaz bence.
Yo creo que no se ama si no se cela.
Mesela "Başka Bir Şafak" demek yerine..... o filme "Başka Bir Kâbus" adını vermeliydiniz.
Y prefiero no hablar de "Cela s'appelle l'aurore"... Mejor titularla "Cela s'appelle l'horreur".
Anlayamadım?
- ¿ Comment cela? - ¿ Cómo dice?
Mais "Tout cela ne vaut pas le poison qui decoule..."
" Más todo eso no vale el veneno que derramé...
Yani ancak seni kontrol ederse, pesine takilirsa, gizli kayit yaparsa, seni kiskanirsa bu gerçek ask öyle mi?
Entonces sólo es amor si te persigue te acecha, te graba, te cela. ¿ Es eso?
Onu biliyorum.
Cela je connais bien.
Hayatımda gördüğüm en güzel... "
... Que vous n'ètiez pas plus grand que cela (... ) "
- Hayır bayım, sizi görmüştüm ama bu kadar iri değildiniz.
... Que vous n'étiez pas plus grand que cela "
Temiz.
Abrir la cela 2187.
Mettez cela sur. "Açın" Tüm bu yeni şeyleri deniyorum fakat bunun içinde pek bir albenimin olduğuna emin değilim.
Ponga esto sobre.
Bu, içine sızacağın kurumun bir kaynakçası.
Esto es literatura sobre la cela en la que te vas a infiltrar.
Camilo José Cela, Wells, Gloria Fuertes.
Camilo José Cela, Wells, Gloria Fuertes.
Onu bu görevinde kutsa.
Bend'cela en esta misi — n.
# Onu güvercin gibi sektir. #
# Con — cela como una paloma.
Bu da, İsa'yla ilgili çok önemli bir yön.
Et cela, un aspect important - Y ése es un aspecto muy importante. - Pour

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]