Chaplin Çeviri İspanyolca
488 parallel translation
"Chaplin 1916 Mayısı ile 1917 Ekimi arasında en güzel kısa komedilerini bir seri olarak Mutual Film Corporation için çekti."
Entre mayo de 1916 y octubre de 1917, Chaplin produjo sus mejores comedias cortas como series para la "Mutual Film Corporation"
" Göçmen, Charlie Chaplin'nin 17 Haziran 1917 de çekmeye başladığı oniki filmlik serinin onbirincisidir.
"El inmigrante" fue la onceava película de Charlie Chaplin en la serie de 12 comedias para la "Mutual" siendo estrenada el 17 de junio de 1917.
Chaplin yapıtının mükemmel olmasını istedğinden 27.000 metre film şeriti kullanmış ve dört gün gece aralıksız "Göçmen" i son haline getimek için uğraşmıştır.
Tal era el perfeccionismo de Chaplin en ese momento que fueron tomados 90.000 pies de negativos para la producción y Charlie estuvo 4 días y 4 noches sin descansar mientras editaba la copia final de "El inmigrante".
Yumurcak Charles Chaplin
EL PIBE
Yahudi Charlie Chaplin, Berlin'i ziyaret ettiğinde kendinden geçmiş bir kalabalık tarafından karşılanmıştı.
El judío Charles Chaplin fue recibido... por una multitud delirante cuando visitó Berlín.
Eski Sennett günlerinde Fatty Arbuckle'ın, Charlie Chaplin'in, Buster Keaton'ın ve geri kalan filmlerini yönetirdim.
En otros tiempos Sennett, solía dirigir a Fatty Arbuckle, Charlie Chaplin, Buster Keaton y al resto de ellos.
BEN CHAPLIN'nin ŞAMPİYONLUK UNVANINI CHARLE Y DAVIS'e KAPTIRMASINA NE KADAR KALDI?
¿ CUÁNTO TARDARÁ BEN CHAPLIN EN DAR UNA OPORTUNIDAD A CHARLEY DAVIS CON EL TÍTULO EN JUEGO?
- Charlie Chaplin!
- ¡ Charlie Chaplin!
Charlie Chaplin'in eski filmleri tekrar izlemeyi isterim.
Me gustaría ver algunas de las películas de Charlie Chaplin.
Grifth Chaplin'in günlerine geri dönmeliyiz diyorum ben.
Para volver al cine de Griffith y Chaplin...
Charlie Chaplin içindi.
"Charlotte Relojero".
Charlie Chaplin'e benzedim.
Parezco Charlie Chaplin.
Dün gece çok komik bir Chaplin filmi gördük.
Anoche vimos una muy divertida de Chaplin en el Classic.
Charlie Chaplin'i yemek istedi.
Quería comerse a Charlie Chaplin.
Ve tavuk da tıpkı Chaplin gibi yürüyordu.
Y el pollo también andaba como Chaplin.
Filmler zevk vermezdi ona, bana Charlie Chaplin'i hatırlatırdı.
No le gustaba el cine, aunque se parecía un poco a Charlot.
Charlie Chaplin?
¿ A Charlot?
- Chaplin'in kızı!
- ¡ Esa es la hija de Chaplin!
Onun yanındaki genç hanım Charlie Chaplin'in kızı.
La joven que está con él es la hija de Charlie Chaplin.
David Lean, Minelli Chaplin.
David Lean, Minnelli... Chaplin.
Ve o yolda... erkekler, kadınlar, berduşlar eşyaları omuzlarındaki bir sopanın ucunda sanki bir Chaplin filminin sonundaymış gibi yürüyorlar.
Sobre aquella pista hombres... mujeres, vagabundos, llevando sobre el hombro un saco atado a un palo, caminando, como al final de las películas de Charlot.
Dr. Chaplin birinci kattaki acil odasına.
Dr. Chaplin, acuda a urgencias, primera planta.
Timothy Brown da Nashville'de Keith Carradine ve Geraldine Chaplin ile beraber.
Timothy Brown en Nashville, junto a los espectaculares Keith Carradine y Geraldine Chaplin.
Charlie Chaplin. Tam o Amerikan karşıtı tantanadan önce.
Charlie Chaplin, antes del lío con el Comité de Actividades Antinorteamericanas.
Hey Lenny, Charlie Chaplin taklidi yapabilir misin?
Lenny, ¿ quieres hacer de Charlie Chaplin? !
Charlie Chaplin taklidi yap.
Haz de Charlie Chaplin.
Manny Komroff, Charlie Chaplin filmi geldiğini söyledi.
Ah, y Manny Komroff dice que Charlie Chaplin...
Bay Lloyd George Canterbury Piskoposu, George Bernard Shaw ve Charlie Chaplin gibi.
G. B. Shaw y Charlie Chaplin.
Şu an yanındaki malumunuz Charlie Chaplin... her zaman şakacı.
Aquí está ya saben quién, Charlie Chaplin. Siempre bromeando.
İşte yine Chaplin... bu sefer Adolphe Menjou'yla.
Ahí está ese tipo, Chaplin, otra vez. Esta vez con Adolphe Menjou.
Bugün Charlie Chaplin burada!
Hoy aquí : ¡ Charlie Chaplin!
Chaplin, Keaton, Gilligan..
Chaplin, Keaton, Gilligan.
Bir Charlie Chaplin filmi.
Una película de Charles Chaplin.
Charlie Chaplin deyince, Baldrick ; aklına ne gelir?
¿ Qué opinas de Charlie Chaplin?
Elbette bulmadım efendim, ama malum, Chaplin zeki bir adamdır.
Claro que no, señor, pero es que Chaplin es un genio.
Chaplin'in bu kadar komik olmasının sebebi Britanya müzikhol geleneğinin bir parçası olmasıdır.
Pues la razón de que Chaplin sea tan divertido es que forma parte de la gran tradición británica del music hall.
"Charlie Chaplin'i sever misin"?
"¿ Le gusta Charlie Chaplin?"
Müteakiben de Baldrick'in Charlie Chaplin taklidi gelecek.
Después, Baldrick imitando a Charlie Chaplin.
Bay C. Chaplin, Sennett Stüdyoları, Hollywood, California.
" Sr. C. Chaplin, Sennett Studios, Hollywood, California.
Anlıyorum. Yani, Charlie Chaplin kostümün bu şapkadan ibaret.
O sea que tu disfraz de Charlie Chaplin es ese sombrero.
Bay Chaplin!
¡ Sr. Chaplin!
Zira, malumunuz, bu kişi Chaplin falan değil bu kişi Baldrick!
Porque este no es Chaplin. - ¡ Es Baldrick!
Baldrick, Amazon yağmur ormanlarında, senden daha ikna edici Charlie Chaplin taklidi yapan medeniyet yüzü görmemiş yerli kabileleri mevcut.
Baldrick, en las selvas de la Amazonia, hay tribus de indios intactas por la civilización que han creado imitaciones de Chaplin mejores que la tuya.
Charlie Chaplin numaramızı bütün dünyaya göstereceğiz.
Imitando a Chaplin portodo el mundo.
Zira, seni embesil herif, yanlarında Charlie Chaplin'in mevcut filmlerinden oluşan en büyük koleksiyonu da getirmişler!
Porque los americanos, pedazo de imbécil, se han traído la mayor colección de películas de Charlie Chaplin que existe.
Bu sabah bay Chaplin'den bir telgraf aldık.
Esta mañana, recibimos un telegrama del Sr. Chaplin, en Sennett Studios.
BEN CHAPLIN, ŞAMPİYONLUK UNVANINA UZANIYOR. İş ilanlarına bak.
BEN CHAPLIN ASPIRA AL TÍTULO
- Ne?
- ¿ Imitas a Charlie Chaplin?
- Charlie Chaplin'i yapacak mısın?
Tengo mucho trabajo.
Tamam, işte.
Este es Charlie Chaplin.
"Charlie Chaplin'i sever misin"?
"¿ Le gusta Charlie Chaplin?" Buena pregunta, sí.