English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Cheng

Cheng Çeviri İspanyolca

555 parallel translation
Küçük Bir Kasabada Bahar
XIAO CHENG ZHI CHUN PRIMAVERA EN UN PEQUEÑO PUEBLO
Cheng Chao An.
Cheng Chao An.
Bu Cheng Chao An.
Este es Cheng Chao An, nuestro primo.
Biraz çay iç.
Como está Cheng? Tome un pouco de té.
Evet, adı Cheng Chao An.
Si, su nombre es Cheng Chao An.
Cheng!
Primo Cheng!
Cheng Chao An!
Cheng Chao An!
Adam Cheng Chao An.
Mi nombre es Cheng Chao An.
Cheng Chao An usta başlığa terfi etti!
Cheng Chao An... fué ascendido a capataz!
Cheng Chao An artık bir ustabaşı.
Cheng Chao An es ahora nuestro capataz.
Cheng Chao An hemen müdahale etti.
Cheng Chao An intervino.
Ustabaşımız, Cheng Chao An.
Nuestro capataz, Cheng Chao An.
Bay Cheng sıhhatinize!
Sr Cheng que tal un aperitivo?
Belki Cheng de...
Tal vez Cheng lo esté tambiém...
- Cheng Chao An.
- Cheng Chao An.
- Ustabaşı Cheng? - Evet.
- Usted es el capataz Cheng?
İyi.
Cheng.
Cheng basit biri değil.
Cheng no es cualquier hombre.
Bay Cheng.
Sr Cheng.
Cheng kardeş!
Hermano Cheng!
Başka biri yapmıştır.
Propongo que vayas a buscar a Cheng Giu
son kilidin anahtarı, Kızım Yu-cheng tarafından saklanır
La otra llave la guarda mi hija Yu-cheng.m
Yu-cheng peki baba
Yu-cheng. Sí, papá.
Kızım.., bizim akrabamız yok
Mi hija, Yu-cheng no tiene parientes cercanos.
Haşlanmış Chiu Yu-cheng
Chiu Yu-cheng a la brasa.
Chiu Yu-cheng, Tu köyünde kaçırıldı
Chiu Yu-cheng fue secuestrada en el pueblo de Tu.
Chiu Yu-cheng
Chiu Yu-cheng.
Sizden önce Yu-cheng'i serbest bırakmanızı ister
Quería que primero liberaras a Yu-cheng.
Lord Cheng senin hakkında endişeliydi.
Lord Cheng está preocupado por Ud.
Lord Cheng Tayvan'da asker topluyor.
Lord Cheng está reclutando gente en Taiwán.
Dilerim Lord Cheng bizden faydalanır.
Deseo que podamos servirle a Lord Cheng.
Zheng Cheng-gong'un fermanı.
Un edicto de Zheng Cheng.
Cheng'in Kanton'da saklanan daha pek çok adamı olmalı.
Debe haber muchos de los hombres de Cheng. Ocultos en Cantón.
Lord Cheng, onları yakaladık... Mezarlığın yakınında.
Lord Cheng, los hemos capturado... cerca del cementerio.
Lord Cheng, Tang San-yao'yu ben öldürdüm.
Lord Cheng, Yo asesine a Tong San Yao.
Tang ve Cheng kumandanlar ünlüdür.
Los comandantes Tang y Cheng son famosos
General, güçlü adamlar bulamayız
Se autodenominó Rey Cheng y gobernó con crueldad.
Kral Cheng bile buna saygı gösterir
Incluso el Rey Cheng respetará esta tierra.
Kral Cheng'in bir tutsağı burada saklanıyor Aramak istiyorum
Un prófugo del Rey Cheng se ha escondido aquí.
Ye Cheng, tuzak kurmuşlar.
Ye Cheng, es una trampa.
Ye Cheng.
- Ye Cheng.
Ye Cheng.
Ye Cheng.
Yen Cheng-kou... çabuk ol, Yen Cheng-Kou
Yen Cheng-kou.. Rápido Yen Cheng-Kou.
Hey, Yen Cheng-kuo, sahiden değiş tokuş mu yaptınız?
Hey, Yen Cheng-kuo, de veras intercambió contigo.
Yen Cheng-kuo!
¡ Yen Cheng-kuo!
Tung-tung, Ah Cheng-kuo nerede?
Tung-tung, ¿ dónde está Ah Cheng-kuo?
Ah Cheng-kuo kayıp.
Mi Ah Cheng-kuo se ha perdido.
Ah Cheng-kuo!
¡ Ah Cheng-kuo!
Yen Cheng-kuo...
Yen Cheng-kuo...
Yen Cheng-kuo, buradan her yer görünüyor.
Yen Cheng-kuo, puedes ver muy lejos desde aquí arriba.
Tung Tu'ya yerleşti Kral Cheng adını aldı ve zalimce hüküm sürdü
Las guerras ocurrieron al final de la dinastía Sui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]