Cigim Çeviri İspanyolca
186 parallel translation
Hoºça kal Judy'cigim.
Adiós, Judy, querida.
Ah, Tootie'ciğim!
¡ Mi Tootie!
Frankie'ciğim. Dinle beni Frankie.
Frankie, muchacho, escúchame.
Güzin'ciğim, yarın hareket edeceğimizi telleyi ver.
Vayamonos Guzin
Borgen'ciğim beni affetmelisin.
Discúlpeme, Borgen.
Küçük kızıma bakanlara para veriyorum. Cosette'ciğim ne yapar sonra? Kış soğuğunda sokakta kalır!
Pasaban el tiempo en el café, tanto en verano como en invierno.
Evlenmeden çocuğum oldu diye beni işten attınız. Cosette'ciğim size ne yaptı?
¿ Vienes conmigo?
İyi tatiller Martine'ciğim.
Felices vacaciones, querida Martine.
Zavallı Hélene'ciğim.
Pobre Hélène.
Fakat Tono'ciğim, ne söyleyeceksen söyle...
Mi querido Tono, di lo que quieras decir,
Evelyne'ciğim, seni görmedim.
- ¡ Evelyne! ¡ No te había visto!
- Sophie'ciğim.
- Sophie... - Sophie no se encuentra bien...
Sevgili Julie'ciğim, siz tıpkı kapı aralığından ışık gelmeden uyuyamayan çocuklar gibisiniz.
Eres como los niños que no pueden dormir... sin una puerta abierta o una luz encendida.
- Muhteşem Cemil'ciğim.
¿ Qué tal estás, Ahu?
Karın çok güzel öpüyor Cemil'ciğim bir harika.
Tu maravillosa esposa besa estupendamente. ¡ Maravillosa!
Bak Âzem'ciğim sen silahtan anlarsın.
¿ Qué tal, te gusta?
"Canım, tatlı Billy'ciğim."
"Mi querido y dulce Billy".
Yvette. Sevgili masum Yvette'ciğim. Bilirsin, normalde böyle bir şey istemezdim fakat bunu Fransa için yapacaksın!
Yvette, querida, dulce inocente y pequeña Yvette, sabes que no... te pediría esto normalmente, pero los estarás haciendo por Francia.
İyi ama Bobby'ciğim nerede?
¿ Pero dónde está mi Bobby?
- Paranın lafı mı olur Nicky'ciğim.
El dinero no es problema, pequeño Nicholas.
Hiç kafana takma Nicky'ciğim.
No es nada, pequeño Nicky.
Tre'ciğim. Bir iyilik yap.
Hazme un favor.
- Annie'ciğim.
- Dios mío, Annie.
Puffy'ciğim oradan da Madrid'e gidip yeni villamız için duvar halıları almak istedi.
Y después mi Puffy tuvo que ir a Madrid a escoger unos tapices para la nueva mansión.
- Sen söyle Garry'ciğim..
- Tú me dirás.
Kapı kapalı Garry'ciğim..
- Ciérrala, Garry.
Poppy'ciğim sen iyi misin - Öyleyim sanıyorum..
- Lo sabía. ¿ Qué tal, Poppy?
- Babacığım.. - Canım Vicki'ciğim..
- Mi pequeña Vicki que se fue de casa.
Rotty'ciğim.
Rotty.
Lizzy'ciğim aşağı inip babana kardeşine ne kadar para vereceğini sor.
Lizzy, ve abajo con tu padre y pregúntale cuánto dinero le dará.
Bay Darcy bize beklenmedik bir ziyarette bulundu öyle ki Lizzy'ciğim, Bay Darcy itiraz kabul edecek gibi değildi.
El Sr. Darcy nos visitó sorpresivamente... y así, mi querida Lizzy, el Sr. Darcy no aceptaría oposición alguna.
Sevgili Jane'ciğim!
¡ Jane! ¡ Ay, mi querida Jane!
Lizzy'ciğim, ciddi ol.
Querida Lizzy, dime la verdad.
Nettie'ciğim daha güzel söyler.
Mi Nettie canta mejor.
Buraya gel Ted'ciğim, Ted'ciğim, Ted.
Ven aquí, Teddy, Teddy, Ted.
Tamam Maggie'ciğim, hesabı halleder misin?
¿ Pagáis vosotros, Maggie?
Geldim, Bane'ciğim.
Ya voy, Bane, querido.
Bane'ciğim, sonunda tam ağzıma layık bir adam buldum.
Bane, querido encontré un hombre que me llama la atención.
İşte buradasın Terry-ciğim!
Aquí está. La tengo.
Kelly'ciğim, bu şekilde ağırdan satmış olmayız, değil mi?
Kelly Kelly. Eso no es hacernos los difíciles.
Bertie'ciğim her an burada olabilir.
Mi Bertie llegará en cualquier momento.
Sizi benim Bertie'ciğim mi gönderdi?
¿ Te envió mi Bertie?
- Selam Cindy'ciğim!
- Hola, Cindy, cariño!
Çünkü pek çok meselede olduğu gibi Harry'ciğim, istihbarat konusunda da... Şen İngiltere, Amerikalıların kıçından ayrılmaz.
Porque en cuestiones de inteligencia la alegre Inglaterra chupa de la teta trasera de EE.UU.
Ah Jody, Jody'ciğim.
Jody, mi Jody.
Merhaba, Emin'ciğim.
Hola, Emin
Stewie'ciğim, roketçilik oynamak ister misin?
Stewie, ¿ quieres jugar a la nave espacial?
Bana bak OJ'ciğim arkadan iş çeviriyor o karı.
Te lo digo en serio, J. Te está poniendo unos cuernos de elefante.
Hayır Tommy'ciğim.
No, Tommy.
Frank'ciğim, TV'yi kapatmaya ne dersin, sonra da ikimiz...
Frank, ¿ qué dices si apagamos la TV chi-chi?
Lotte'ciğim!
Lottchen.