Ciro Çeviri İspanyolca
561 parallel translation
Cyrus, savaş makinasının komutanı.
Ciro, el jefe de la máquina de guerra.
Hisse senetleri size ciro edilmişti.
Las acciones están endosadas a su nombre.
- Sizin tarafınızdan yazılan birkaç çek kendisi tarafından ciro edilmiş.
Se han cobrado un par de cheques en su cuenta, firmados por él.
Maria D'Amata'nın El Morocco, Ciro's veya Mocambo'yla tanışmayı aklına bile getirmeden, mezara gitmiş olması dahi mümkündü.
es totalmente posible que María D'Amata se fuera a la tumba sin haber pisado nunca el Stork El Morocco, el Ciro's o el Mocambo
Şuraya bir giriş, buraya bir virgül, birkaç silinti... aralıkta 33.824 frank 12 santim ciro yapmanız... uzun sürmez.
Una entrada aquí, un decimal allá, una corrección o dos... y pronto tendrá 33.824 francos en diciembre, y doce céntimos.
Ciro edilebilir bono olabilir mi?
¿ Acepta bonos reembolsables?
Ambalaj, dağıtım, ciro, zayıf ve güçlü pazar alanları? Bilmeliyim.
Embalaje, distribución, ventas y áreas de mercado fuertes y flojas.
Cyrus.
Ciro.
Elli sterlin ciro yaptık.
Cogí 50 libras de la caja.
Kepçekulak Pasquale. Ciro "Koko".
Pasquale Bella Oreja.
Arkasına ciro etmediği sürece bir işimize yaramaz.
Si no los firma, no nos valdrán de nada.
Ona nasıl ciro ettireceğiz?
¿ Cómo vamos a conseguirlo?
- Ne demek istiyorsunuz? - Sizin tarafınızdan yazılan birkaç çek kendisi tarafından ciro edilmiş. 15 Mayısta 250 $'lık, 22 Mayısta da 400 $'lık çekler.
Un par de cheques endosados por él fueron ingresados en su cuenta uno el 15 de mayo de 250 $ y otro el 22 de 400 $.
Bay Sawyer, vekâletnâme lütfen... ciro edilebilir senetlerini, ikinizin ortak yetkili olduğu bir kiralık kasaya koymalısınız.
Señor Sawyer, los poderes. ... y los bonos negociables en una caja fuerte.
Yılda ancak yedi bin dollar ciro yapıyor.
Se saca unos siete mil al año.
Ciro bunu kullanır ve ben de.
Ciro la usa y yo también.
Ciro'yu düşünüyorum.
Estoy pensando en Ciro.
Bay Ciro geldi.
El señor Ciro está aquí.
Elinizde çek varsa, ciro etmekten çekinmeyin.
Si tienen un cheque, no teman rellenarlo.
PANSIDER, 50 milyar ciro.
Eres el Presidente de PANSIDER, cincuenta mil millones de facturación.
Ciro işlemi ve formun doldurulması tamamlandı.
La firma y relleno del recibo de depósito.
Burada yılda 100 milyon dolar ciro yapan bir işten bahsediyoruz.
Estamos hablando de 100 millones brutos por año.
- Bayan Buttle'ı çeki ciro etmeye zorlarız.
- Buscar a la Sra. Buttle y que lo firme por detrás.
Bak, Ciro bile sana merhaba demeye geldi.
Mira, incluso Ciro ha venido a darte la bienvenida.
- Teşekkürler, Ciro.
- Gracias Ciro.
- Ciro bunları gönderdi.
- Ciro te lo envía.
- Ciro'nun iyi bir kariyeri var.
- Ciro ha hecho buena carrera.
- Ciro ile mi geldin?
- Has venido con Ciro?
Burası turizm için önemli bir merkez olacak. Ne düşünüyorsun, Ciro?
Se hará una zona turística, muy rica. ¿ Qué te parece Ciro?
- Aferin, Ciro.
- Bien dicho Ciro.
- Ciro Parrello.
- Ciro Parrello.
- Merhaba, Ciro Parrello ile görüşebilir miyim, lütfen?
- Hola, puedo hablar con Ciro Parello?
- Ciro, Avukat...
- Hola, Ciro. Abogado.
Ve sen, Ciro, şu arkadaşlarınla birlikte kaç milyar kazandın?
Y tú, Ciro, ¿ cuántos millones has ganado con Sapienza?
- Hayır, onu istemiyorum. Ciro ile görüşmek istiyorum.
No quiero verla, quiero ver a Ciro.
- Ciro burada değil, Roma'da.
- No está. Está en Roma.
- Ciro bir şey yapmıyor!
- Ciro no ha hecho nada.
- Elbette, Ciro ihanet etti.
Ciro te ha traicionado.
Ciro oraya, Ciro buraya...
Ciro mata a éste, mata a ése.
- Oh, anladım, Ciro'yu korumak istiyorsun.
- Oh, ya entiendo... ... Quieres salvar a Ciro.
Öp beni, Ciro.
Dame un beso.
- Sayın Hakim, Cira ve kızarkadaşını kimin öldürdüğünü biliyorum.
Señor juez, sé quién mató a Ciro Parrella y a su novia.
Chris'in annesi ona ciro etmiş çünkü Chris ona birşey almış ; ne olduğunu hatırlamıyorum...,... sonra ben de ona takma tırnak aldım ve o da bana ciro etti.
La mamá de Chris se le dió a ella porque Chris le compró algo, no me acuerdo qué después yo le compré a Chris unas uñas postizas y ella me lo dió a mí.
Ben de sana ciro edip sosisli sandviç alacağım.
Entonces le escribo el cheque a su nombre se queda con la diferencia y me dá el pancho.
Sevgili ciro, teşekkürler!
Ciro, mi amor... gracias.
- Bana Ciro derler!
- Me llamo Ciro
Teşekkürler Ciro!
Gracias, señor Ciro.
- Ciro!
Oye, ¡ Ciro!
Ciro...!
¡ Ciro!
Tam emin değilim.
Ciro "le Koko"
Çeki ciro eder misiniz?
Si pudiera firmar aquí.