Commendatore Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
- Kumandan!
- ¡ Commendatore!
Nasılsınız, Kumandan?
¿ Como está, Commendatore?
İyi geceler, Commendatore.
Buenas noches Comandante.
- Hayır, Commendatore.
- Nadie, Comandante
- Commendatore.
- Comandante.
- Buona sera commendatore.
- Buonasera.
- Komutanla bir randevum var.
- Tengo una cita con el commendatore.
- Bir sayfa daha. - Yeter, Magnozzi.
- ¿ Otra página, commendatore?
Kocam arabaları konusunda çok tutucudur.
El commendatore es muy celoso de sus cosas.
- Şu giden amirimin karısı.
- Aquélla es la mujer del commendatore.
- Amirimin havası nasıl?
- ¿ De qué humor está el commendatore?
İzin verir misiniz, Komutanım?
¿ Permite, commendatore?
- Ançüez? - Bey seni istiyor.
Le llama el commendatore.
- Beyimiz onu çağırdı.
- Le ha llamado el commendatore.
Tamam, beyim.
De acuerdo, commendatore.
Amirim üzerime biraz seltzer döktü.
Al commendatore se le escapó un poco de sifón.
Bir gün komutanın bir dostu tarafından bir polis, Giuliano ve Pisciotta'nın katılacağı bir toplantıya davet edildim.
Un confidente del commendatore me ordenó asistir a una reunión entre un oficial de policía y Giuliano y Pisciotta.
Keşke... 0h, Üstat, zahmet etmeseydiniz.
Me gustaría... Oh, el Commendatore. ¿ Pero cómo se ha molestado?
İyi günler, Üstat.
Saludos, Commendatore.
İyi günler, Üstat.
Buenos días, Commendatore.
Merhaba, Üstat.
Saludos, Commendatore.
Üstat, hadi şuraya gidelim.
Commendatore, venga aquí.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Encantado de conocerle, Commendatore.
Buradayım Üstat, iyi akşamlar..
Aquí, Commendatore.
- Bir tanecik, Üstadım.
- Una sólo, Commendatore.
Üstat, mümkünse... birinci katta durayım.
Commendatore, si no le importa, yo me quedo aquí. Tengo vértigo.
Gli Scodeler Binbaşı'dan çok beni gördüğüne memnun olacak.
Gli Scodeler estará contento de que yo también venga, sobretodo el Commendatore.
Önce Binbaşı'nın söz verdiği çeki vermelisin!
Antes debe darme el cheque que me prometió Commendatore!
Teşekkür ederim Binbaşı.
Muchas gracias, commendatore!
Binbaşı verdi bile.
El Commendatore ya me las ha dado.
Bu mektup Binbaşı Casellato'ya.
Esta es una para el Commendatore Casellato.
Binbaşı ben Tosato.
Commendatore, soy Tosato.
Oldu Binbaşım.
Muy bien, commendatore.
"... yargılanmak üzere mahkeme önüne çıkacak. Mutlu musunuz?
"... a los acusados su gran virtud. " Commendatore, está contento?
Teşekkürler Binbaşı, saygılarımla.
Gracias, commendatore, y mis respetos.
Sevgili commendatore saygılarımla.
¡ Querido delegado, mi más respetuoso saludo!
COMMENDATORE Tövbe et!
COMMENDATORE ¡ Arrepiéntete!
Size nasıl hizmet edebilirim?
Commendatore, ¿ en qué puedo servirle?
Kusura bakmayın, Komiser.
Perdón, commendatore.
Bu sizin atanız, Komiser tam da önünde durduğumuz pencerenin altında asılı duruyor.
Es su antepasado, commendatore, colgado de estas mismas ventanas.
- Patron!
¡ Commendatore!
Kazandığın sürece şefin ailesi ve dostu olursun.
Eres familiar y amigo del commendatore mientras ganes.
İyi geceler, Commendatore.
Buonanotte, commendatore.
- Commendatore Pazzi?
- ¿ Commendatore Pazzi?
- Buonasera, Commendatore.
- Buonasera, commendatore.
Uğradığınıza sevindim Commendatore Pazzi, çünkü benim de... -... sizin için bir aile yadigârım var.
Estoy encantado de que haya venido, Commendatore Pazzi, ya que... también tengo una reliquia familiar para usted.
Eğer bana bilmem gerekenleri söylerseniz Commendatore yemeğimi yemeden ayrılabilirim.
Si me dice lo que necesito saber, commendatore, sería conveniente para mí partir sin mi almuerzo.
Ne dersiniz Commendatore?
Bueno, commendatore, ¿ qué prefiere?
- Commendatore Pazzi?
¿ Comendador Pazzi? ¿ Sí?
Komutan, sakin olun.
Commendatore, tranquilícese.
Elbette, Commendatore.
Por supuesto, Commendatore.