English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Connecticut

Connecticut Çeviri İspanyolca

1,149 parallel translation
Connecticut, Danbury'de Hair'in bir kaç versiyonunda oynamıştı.
Hizo una representación de Hair al aire libre en Danbury, Connecticut.
Prestijli bir hastanede cerrahlık yapabilirsin. Sonra, zengin yerlerde başka doktorlarla beraber çalışırsın. Beverly Hills'de.
Una residencia en cirugía en un hospital prestigioso... luego socio de un proyecto que genere dinero... en algún lugar en Connecticut o Beverly Hills.
Bu yüzden düşündüm de, Westchester'da ya da Connecticut'ta bir ev alabiliriz.
Así que vamos a comprar... una casa en Westchester o Connecticut.
Orası Connecticut.
Eso es Connecticut.
Connecticut'da çalıyorlar.
En Connecticut lo hacen.
- Tüm Cennecticut.
- Aparentemente a Connecticut.
Evet efendim. Peki bu Connecticut'lı Yanki'nin devamı mı olacak Bay Twain?
Claro. ¿ Y ésa será la continuación de su novela, Sr. Twain?
Bir Connecticut devriyesi onu eyalet sınırı yakınında buldu.
Un agente de Connecticut la encontró en una agencia de ventas al norte del estado.
Bu şehir amma karışıkmış.
Está la Avenida Connecticut, la Vermont, la Massachusetts...
Ben de sizinle Connecticut'a gelebilir miyim, Carl?
- En algo muy alegre - Iremos a vivir contigo a Konecticut?
Connecticut'ta da mükemmel okullar var. Kaçarım!
Hay escuelas estupendas en Conecticut
Connecticut'lıyım.
Soy de Connecticut.
Connecticut'lı delikanlımız Kyle bir kovboy şarkısı yazmak istiyor.
Ya que este yanqui de Connecticut quiere escribir una canción de vaqueros.
Yani, Aralık ayında hem de, Connecticut'da...
Es decir, era Connecticut en diciembre.
O hayvanların da, aynı bu Conneticut'taki adamdaki gibi, boğazlarına iğne batırılmış.
Estos animales tenían punciones en la yugular igual que el hombre de Connecticut.
Connecticut eyalet polisi yarım saat içinde tüm yolları tutmuş.
La policía estatal de Connecticut bloqueó las carreteras a la media hora.
Sizden 4800 km uzakta Connecticut, Greenwich'de yaşıyor.
Vive a 5.000 kilómetros de aquí, en Greenwich, Connecticut.
Kayıtlarının, 1991'de Connecticut, Grennwich'e gönderilmiş kopyaları var.
Envió copias de sus historiales a Greenwich, Connecticut en 1991.
Kanada'ya, Konektikat'a K ile başlayan neresi olursa.
Canadá, Connecticut, donde sea. Dónde sea que empiece con "C", aparentemente.
Fakülteden Connecticut'taki numaranı aldım.
En la universidad me dieron tu número de Connecticut.
Cornwall, Connecticut.
Cornwall, Connecticut. Lo haré.
Bugün kitap yazıyor ve Connecticut'taki aile evinde oturuyor
Hoy escribe libros y vive en Connecticut.
- Connecticut da cehennmin 5. halkası.
Connecticut es el 5º círculo del infierno.
- Connecticut'tan nefret ediyorum.
Odio Connecticut.
Aloo? Connecticut'daki Milners çiftliğini diyorum?
¿ La granja de los Milner en Connecticut?
Lütfen, dikkat! New York Yankees Connecticut güzelini, Rhode Island güzelini ve Dakota güzelini ağırlamaktan memnuniyet duyar.
Los Yankees le dan la bienvenida a Miss Connecticut Miss Rhode Island, y Miss North Dakota.
Connecticut'a mı? Evet.
¿ Para Connecticut?
Ne var orada?
¿ Por qué a Connecticut?
- Burada değil. - Değil mi? Buraya kadar sırf balıklı sandviç yemeye mi geldiniz?
No está aquí. ¿ Venís de Connecticut sólo para comprar polvos talco?
Connecticut'ta yaşıyorum.
Estoy viviendo en Connecticut.
- Sırf yerel değil. Connecticut'dan.
No sólo nacional, sino de Connecticut.
Sonra bana "Lane'e onunla birlikte Connecticut'taki konsere gitmek isteyip istemeyeceğini sormamı" istedi
Luego me ha preguntado si creía que Lane querría ir a un baile con él.
Benim... ne olduğunu bilmiyorum! Belki annem. Belki de başka biri.
¡ Es mi madre, Connecticut, esta ciudad ruidosa!
Şehirdışından, Connecticut ya da Jersey'den geldiğinizi biliyorum.
Se que Uds. Vinieron del norte, Connecticut, Jersey.
Stamford, Connecticut'ta St. Declan Hastanesi. Hayır!
Está en el Hospital San Declan, en Connecticut, Sra. Winterbourne.
Benim ailem Connecticut'ta yaşıyor.
Mis parientes viven en Connecticut.
Aslında Connecticut'ta beni hiç bulamaz.
De echo, el nunca me encontrara en Connecticut.
Connecticut'ta yaşayan aile hakkındaki şu hikayeyi tekrar anlat bana.
Dime de nuevo la historia sobre tus parientes que viven en Connecticut.
Her zaman Connecticut'ın ne kadar güzel olduğunu dinlemek zorundayım.
Siempre tengo que escuchar sobre que tan lindo es Connecticut.
Ayrıca hikayelerine hep nasıl başladığını fark ettiniz mi "Ben bitmiş haldeyken!" ya da "Biz tamamen perişan olmuşken!" "Uyandım ve kendimi Connecticut'ta bir çöplüğün içinde buldum!"
Se han fijado en que sus historias empiezan con "lba tan pasado!" o "Estábamos ciegos!" "Desperté en un vertedero en Connecticut!"
Yağmur yağdığında Connecticut'ı örtmek için kullanıyorlar sanmıştım.
Pensé que era para cubrir Connecticut cuando llueve.
Tamam, benim hatam.Connecticut'ı örtmek için bunu kullanıyorlardır.
Me equivoqué. Eso es lo que usan para cubrir Connecticut.
" Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
" Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
- Hayır! Connecticut Eyaleti'nin
¿ Hay alguno entre Connecticut y...?
CONNECTlCUT DENİZALTl ÜSSÜ
"Connecticut, Base de Submarinos"
Connecticut.
A Connecticut.
Çünkü Gezici Ekipler Müdürlüğü aynı zamanda Jersey ve Connecticut'a bağlıydı.
Porque las autoridades del departamento de tránsito eran de Jersey y Connecticut.
Taşralı hıyar bir doktor, kemancı... Connecticut'lı kız kardeşi kocasıyla yatıyor.
El médico rural imbécil, la violinista, la hermana que se entiende con su marido.
- Connecticut'tan mı?
- De Connecticut?
Connecticut'ta büyüdüm.
Por qué no vamos todos... a la sala.
- Neden hepimiz... oturma odasına geçmiyoruz.
Yo crecí en Connecticut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]