English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Conquer

Conquer Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
"She Stoops to Conquer". Oliver Goldsmith.
Esa es una Comedia se rebaja a conquistar.
Lord Conquer, Conquer'in Klanına... bugünkü güçlü zirvesine ulaşmasında liderlik etti. Mud Buddha, kendini övüyorsun.
Lord Hung Ba ha llevado al clan Hung Ba... hasta el lugar que ocupa hoy en día.
Conquer'in Klanı dünyayı fetheder. Ama size söyleyebilirim, Lordum...
Si puedo derrotar al Santo de las Espadas... el clan Hung Ba dominará el mundo.
Ben, Conquer, bu kutuyu kesinlikle açabilirim.
Bien. Yo, Hung Ba, podré abrir esta caja...
Conquer, çok yıllardır emekliyim.
Hung Ba, me retiré hace muchos años.
Conquer, sen alçaksın!
¡ Hung Ba, eres despreciable!
Onu Conquer'in Klanına verin, sizi bağışlayalım.
- Entrégalos al clan Hung Ba y vivirás.
Tuhaf mı? Burası Conquer'in Klanı.
Este es el Clan Hung Ba.
Onların Ayaz Yumrukları, Bulut Ayaları ve Rüzgar Tekmeleriyle... Conquer'in Klanı savaş sanatları dünyasına hükmedecek.
Con sus Puños de Hielo, Palmas de Nube y Patadas de Viento... nuestro clan dominará las artes marciales.
Meydan Okunmamış Şehir ve Conquer'in Klanı birleşecekler.Bu yüzden hepiniz bir ailesiniz.
- ¿ Por qué luchar entre nosotros? - No seas tonto.
Sadece Conquer'in Klanı bunu yapacak kadar güçlü.
Ayúdenme a buscar justicia para mi familia. Matar a toda la gente de la Ciudad Invicta en una sola noche...
Conquer'in Klanındaki herkes sizin gibi olsaydı savaş sanatları dünyası barış içinde olurdu.
El Maestro Viento es una persona noble.
Kötü hasatlar geçirdik ve Conquer'in Klanının vergileri yüksek.
Tuvimos malas cosechas y los impuestos del clan Hung Ba son muy altos.
Pekala.Bölgemizi temsil edecek ve Conquer ile buluşacağım. Ricanızı açıklamak için.
Iré a hablar con Hung Ba para explicarle nuestros problemas.
Baba, gerçekten Conquer'in Klanına gidiyor muyuz?
¿ Padre, de verdad visitaremos al clan Hung Ba?
Lord Conquer ile görüşmek istiyorum.
Deseo una audiencia con Hung Ba.
Lord Conquer'in yerine, ziyaretiniz için teşekkür ederim.
- Muchas gracias, en nombre del clan Hung Ba.
Conquer!
¡ Hung Ba!
Conquer'in nedenlerini açıklamasını duymalıyım.
Debo hacer que Hung Ba explique sus acciones.
Conquer bunun hepsini ona kraliyet mozolesinde yaptı.
Después de la tragedia...
Conquer senin aileni öldürdü.
Viento... Hung Ba asesinó... a tu padre...
Conquer, seninle öleceğim!
¡ Tío, tío!
İkiniz hala sağsınız. Conquer.
Así que siguen con vida...
Conquer Quest'ten bir kaç harita almak istemiştim.
Sólo quería descargarme algunos mapas del Conquer Quest.
Fethet, öldür, yok et.
Conquer, matar, devorar.
Jester, sen Lord Conquer'in sağ kolusun.
Eso espero...
" Conquer'in Klanının emriyle, listeli doğum kartındaki tüm çocuklar...
¡ Vamos!
Conquer'in Klanının müridleri olmalıdırlar. "
"Por orden de Hung Ba... los niños que tengan esta carta astral deberán ingresar al clan Hung Ba."
Conquer'in Klanı, Genç Sahip'in doğum kartına sahip çocuklar arıyor.
El clan Hung Ba está buscando al pequeño amo.
Conquer'in diğer çömezi Bulut nasıl?
Si toda la gente de Hung Ba fuese como tú... el mundo de las artes marciales estaría en paz. ¿ Cómo está el otro discípulo de Hung Ba, Nube?
Conquer'in üç çömezi var.
El Señor Hung Ba tiene 3 discípulos...
Conquer, sen çok fazla nefret dolusun!
¡ Hung Ba, maldito asesino!
Hay sikeyim.
* break past the anchor, we come to conquer... Mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]