English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Craven

Craven Çeviri İspanyolca

160 parallel translation
Dr. Craven?
¿ Dr. Craven?
Craven ailesinden intikam almak için.
Para vengarse de la casa de Craven.
Bu Dr. Craven bu da kızı-
El doctor Craven... y su hija...
Siz Dr. Craven'sınız, değil mi?
Ud. Es el Dr. Craven, ¿ cierto?
Roderick Craven'ın oğlu nihayet evimde.
El hijo de Roderick Craven finalmente en mi casa.
Dr. Craven, çok şaşırdım benim hakkımda böyle bir düşünceye sahip olmanıza gerçekten şaşırdım.
Dr. Craven, me sorprende... realmente me sorprende que pueda pensar... semejante cosa de mí.
Sağ tarafıma oturun Dr. Craven.
A mi derecha, Dr. Craven, por favor.
Geriye sadece Dr. Craven kalıyordu.
Y eso sólo dejaba al Dr. Craven.
Az önce bayan Craven'ın odasından gelirken az kalsın ölüyordum.
Casi muero cuando volvía del cuarto de la Srta. Craven.
Dr. Craven'ı buraya getirmesi de var.
Sin mencionar atraer al Dr. Craven.
İstediğim Craven değil.
No es a Craven a quien quiero.
Dr. Craven'ın evine giderken üç kere saldırıya uğradım.
Camino a lo del Dr. Craven, me atacaron tres veces.
Dr. Craven'ı hazinesinden ayırma zamanı geldi.
Es hora de separar al Dr. Craven de sus secretos.
Sonra Dr. Scarabus, Dr. Craven'ı buraya getirmem karşılığında üstün büyüleri öğretmeyi teklif ettiğinde bu teklife karşı koyamadım.
Y luego, cuando el Dr. Scarabus ofreció enseñarme... conocimiento mágico superior para atraer al Dr. Craven... no pude resistir semejante premio.
Nasılsa Dr. Craven bir daha sana yardım edemeyeceğine göre- -
Ya que el Dr. Craven nunca tendrá... la oportunidad de ayudarlo otra vez...
Bay Craven, bayanlar ve baylar bu an bilim tarihine geçecek bir an.
Sr. Craven, chicos y chicas, este momento será insertado en los anales de la ciencia.
İşe yaramıyor, Bay Craven.
Esto no funciona, Sr. Craven.
Craven'a bir şey yaptın, değil mi?
Le hiciste algo a Craven, ¿ no?
Mitchell Traven, işin başındaki adam.
Mitchell Craven, el tipo con la tablilla.
Bayan Craven.
Oh, Srta. Craven.
Selam, adım Lori Craven, oyuncuyum.
Hola, soy Lori Craven y soy actriz.
- Lori Craven?
- Lori Craven?
Adım Lori Craven.
Soy Lori Craven.
Evet ama genç Angelique'in, yani Lori Craven'ın tanıtılmasıyla, bir üçgen yaratarak, aktüel bir tema üzerinde çalışma fırsatını bulduk. Ki bu, yaşı başı geçmiş ve cinsel çekiciliğini kaybetmiş olan Bayan Talbert'a daha uygun.
Si, pero ahora con la introducción de la joven Angelique, Lori Craven, hemos creado un triángulo que nos permite explorar un tema actual, próximo al corazón de Miss Talbert, la mujer de hoy cuando se vuelve vieja y sexualmente no deseable.
Dışarı çık!
Miss Craven. ¡ Vamos!
Bayan Craven, haydi!
Miss Craven, ¡ vamos!
Bayan Craven ile biraz yalnız kalabilir miyim?
¿ Podemos quedarnos un momento a solas Miss Craven y yo?
Gerçek hayattan alınma "The Sun Also Sets" in bugün dönüm noktası. Bugünkü canlı yayında Celeste Talbert'ın mı, Lori Craven'ın mı,
El culebrón de la vida real "El Sol También se Pone" alcanzará un clímax excepcional cuando en la emisión en vivo de hoy se revele si Celeste Talbert,
Jeffrey Anderson'ın mı dizide kalacağı belli olacak.
Lori Craven o Jeffrey Anderson van a seguir en la serie.
Ve en iyi yardımcı bayan oyuncu ödülünün sahibi Lori Craven.
Y el premio a la mejor actriz dramática de reparto es para Lori Craven.
Ben Marlene Craven.
Soy Marlene Craven.
Ben Bayan Medlock, Lord Archibald Craven'a ait... Misslethwaite Malikanesinde kahyayım. Kendisi kızın eniştesi olur.
Soy la Sra. Medlock, el ama de llaves de la Mansión Misslethwaite... al servicio de Lord Archibald Craven, su tío y tutor.
O da Lord Craven'in hizmetçisi.
Ella es la sirvienta de Lord Craven.
Lord Craven kimseyle görüşmüyor.
Lord Craven no ve a nadie.
Neden Lord Craven o bahçeden nefret ediyor?
¿ Por qué Lord Craven odia su jardín?
Ben de Colin Craven.
Colin Craven.
Doktor Craven ile bağlantılı olduğunu düşünüyoruz, solucancı elemanla tanıştın mı?
Parece estar relacionado. Dr. Craven, ¿ ya conoce al "gusanero"?
- Yaşlı Bay Craven Smith.
- El viejo Sr. Craven Smith.
Gerçekten de bence sevgili baban Bay Craven Smith'e olan ziyaretini bu akşamlık erteleyebilirdi.
De veras pienso que tu querido padre podía haber aplazado su visita al Sr. Craven Smith.
Ama belki de Bay Craven Smith ölümünü erteleyememiştir.
A lo mejor el Sr. Craven Smith está agonizando.
Craven denmi? Görmek istiyorum.
- Muéstramelos.
Dale Jarret, yedincilik için Rick Craven ile savaşıyor.
Dale Jarrett está peleando duro contra Ricky Craven por el séptimo lugar. ¿ Jeff?
Benim Şükran Günlerim Wes Craven filmine dönüşüyor.
Mi Thanksgiving comienza a parecerse a una película de Wes Craven
George Craven.
, George Craven.
Craven's Mill Çiftliği. 40 dönüm büyüklüğünde. 1100 pound veren var mı?
Granja Cravers Mill 16.2 hectáreas de esplendor.
Ben aynı zamanda, Lord Craven'in Batı Hint Adaları'nda Fransızlar'a karşı düzenlemiş olduğu seferde ordu papazı olarak görev aldım.
Estoy comprometido a ir a las Indias Occidentales... con la expedición de Lord Craven contra los franceses, como capellán.
Bay Craven.
¿ Señor Clavin?
- Craven A mı?
¿ Craven A?
Bayan Craven.
Lori.
Marlene Craven.
Marlene Craven.
Fritz Lang, Sergio Leone, Scorsese, Corbucci, Romero Fulci, Peckinpah, Rollin, Torneur Craven, Carpenter, Jack Hill Fleischer, Herzog, Morrissey, Ed Wood Waters, Suzuki, Stanley Kubrick, Fellini Alfred Hitchcock, Siegel, David Lynch Jodorowsky, Lustig, Melchior Orson Welles, Honda, David Lynch, John Woo, Jacky Chan Russ Meyer, Abel Ferrara, Joe D'Amato Fisher, Hooper, H.G. Lewis...
Fritz Lang, Sergio Leone, Scorsese, Corbucci, Romero, -... Fulci, Peckinpah, Rollin, Torneur, -... Craven, Carpenter, Jack Hill, -...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]