English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Crewson

Crewson Çeviri İspanyolca

93 parallel translation
Andy Crewson'ın SBC'si.
El avión de Andy Crewson.
Bu Crewson için yedi numara.
Para llevar la contraria.
Crewson'dan uzaklaşmanın nedeni nedir?
¿ Por qué dejamos de ver a Crewson?
Crewson olmalı.
- Será Crewson.
Crewson'ın ağzından çıkan ilk söz burada kadın var mı olmuş.
Lo primero que dijo fue : "¿ Hay alguna mujer a bordo?"
Orada söyleşiler için hazır beklemek üzere MacCann, Crewson ve birkaç tane daha kahramanı ayarladım.
Allí aguardan para las entrevistas MacCann, Crewson y un gran surtido de héroes.
- Crewson'dan sonra benimle konuş.
- Después de Crewson, hablen conmigo.
Crewson dışarı bile çıkmayacağız dedi.
Crewson dijo que ni siquiera saldríamos.
Crewson'ın yaptığı her şeyi taklit eder.
Imita todo lo que hace Crewson.
Crewson yaralandığı zaman o da yaralandı.
Cayó herido cuando hirieron a Crewson.
Donanmadan MacCann, Hadry ve Crewson'a haber verip 607'ye getirin.
Registre a los oficiales MacCann, Hardy y Crewson y hágalos subir a la 607. - Sí, señor.
- Kumandan Crewson nerede?
- ¿ Y el comandante Crewson?
Crewson işte.
Así es Crewson.
Crewson'ın neler bulabileceğini biliyorsun.
Crewson sí que sabe hacer un reconocimiento.
Crewson, burası 607 numara.
Crewson, es la 607.
Bittiğini söylediğin şey ne?
Crewson, ¿ qué quería que se ha acabado?
Ben Crewson.
Soy Crewson.
Kumandan Crewson sizi uyarıyorum, külotlu çor- -
Comandante Crewson... - Hice caso omiso a las medias...
- Crewson!
- ¡ Crewson!
Bu kumandan Andrew Crewson.
- El comandante Andrew Crewson.
Crewson, Eddie Turnbill'in bir gemicilik şirketi var.
Crewson, Eddie Turnbill es presidente de la Compañía Naviera Turnbill.
Crewson, seninle konuşmak istiyorum.
Crewson, quiero hablar con usted.
Andy Crewson.
Es Andy Crewson.
Gwynneth, bunlar Teğmen MacCann, Hardy, Crewson.
Gwynneth, te presento al teniente MacCann Hardy, comandante Crewson.
Konuşabileceğimiz sessiz bir yer var mı?
Comandante Crewson, ¿ hay un lugar tranquilo donde podamos hablar?
Crewson, bu çok önemli.
Crewson, esto es muy importante.
Crewson anlamıyorsun.
- Crewson, no lo has entendido.
Crewson, bu eğlenceli. Izgara olacak. Konuşma yapacaksın.
Será divertido, habrá un buen bar y sólo tienes que decir unas palabras.
Birkaç dakika önce Crewson'a deliriyordum. Ama şimdi sana.
Hace un momento estaba loca por Crewson, pero ahora me gustas tú.
Benim adım Crewson.
Me llamo Crewson, jefe.
Bak hepsi Alameda'dan imzalanmış.
Crewson, mira. Está firmado por el oficial de la Alameda.
Crewson'a görsen keşke.
- Me gustaría que vieras a Crewson.
O yüzden Bay Crewson Bay Turnbill'le nişanlıyım.
Por eso, señor Crewson, estoy prometida con el señor Turnbill.
Crewson.
¿ Comandante?
Güzel vuruş Andy. 12'den vurdun Crewson.
"¡ Qué puntería! Le has dado en la chimenea".
- Dinleyin kumandan Crewson.
- Escuche, comandante Crewson...
- Merhaba Crewson.
- Hola, Crewson.
Crewson, bu arada o genç asteğmeni uyusun diye senin odana yerleştirdim.
Crewson, a propósito dejé al joven alférez durmiendo en su suite.
- Crewson.
- Lo sé, Crewson.
Crewson.
Crewson.
- Bir şey söyleyebilir miyim?
- Crewson, ¿ puedo decir algo?
Seninle ne yapacağım?
Crewson, ¿ qué voy a hacer contigo?
Teğmen Crewson?
¿ Comandante Crewson?
Özür dilerim ama kumandan Crewson daha telefon kabul edemiyor.
Perdone, pero el comandante Crewson aún no puede recibir llamadas.
- Crewson sana rastladığını söyledi.
- Crewson nos dijo que te había visto.
Crewson doğru bir kızı öptü ve yanlış adama yumruk attı.
Crewson besó a una chica y golpeó a un tipo.
Crewson seni Annapolis'e tayin ederim.
Crewson, te destinaré a Annapolis como cadete.
Şimdi şunu dinleyin. Kumandan Crewson, Teğmen Hardy ve MacCann.
tención, comandante Crewson y tenientes Hardy y MacCann.
Mississip ve Crewson da.
Y Mississip y Crewson.
Crewson deli olan.
Ya sabe, Crewson, el más loco.
- Crewson da mı?
- ¿ Y Crewson? ¿ Ha salido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]