English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Curtis

Curtis Çeviri İspanyolca

3,198 parallel translation
Curtis de muhtemel cinayet silahı üzerinde çalışıyor.
Y Curtis está trabajando en aislar la posible arma homicida.
Curtis'ti.
Era Curtis.
Hazır gidiyorken Curtis bunlarda koldaki kesiğin ve yaranın izleri.
A la salida, Curtis... rastrea desde la laceración del brazo - y la contusión.
İşte karşınızda bu gibi soruları zamanında cevaplayan Dr. Curtis Brumfield.
Como siempre para contestar las preguntas oportunas está el Dr. Curtis Brumfield.
- Curtis'e sevgilerimi ilet.
- Dile a Curtis que lo quiero. - Está bien.
Neden? Abartacak ne var? Neden Curtis ve benim ne düşündüğümüzü bu kadar önemsiyorsun?
¿ Por qué es tan importante lo que Curtis y yo lo que Curtis y yo pensemos?
Belki de farkında olmadan sana korkunç bir şey yapıyorum ama iki hafta içerisinde gösterimin açılışı var ve belli ki bu yüzden cidden gerginim görüştüğüm yeni birisi var ve senin ve Curtis'in onu sevip sevmeyeceğinizden dolayı endişeliyim korkunç, travmatik bir kazaya karıştın babanla saçma sapan biniş gezisine katılacaksın...
Ahora, tal vez te estoy haciendo algo terrible sin saberlo pero tengo un estreno en dos semanas, estoy nerviosa estoy viendo a alguien nuevo y estoy ansiosa de que les guste a ti y a Curtis estuviste involucrada en ese horrible y traumático accidente te vas a ese loco viaje cabalgando con tu padre...
- Selam, Curtis. - Selam.
- Hola, Curtis.
Curtis'le de konuştum ama cevapları tek kelimeden öteye geçmedi.
Se lo menciono a Curtis y me sale con monosílabos. ¿ Qué sentido tiene?
Curtis'e söyle New Mexico iptal oldu, seninle de bir ara konuşuruz.
Dile a Curtis que se canceló lo de Nuevo México, y hablamos luego.
Curtis'ten döndüğü zaman umalım da çalsın.
Ojalá que lo haga ahora que volvió de Curtis.
Curtis jackson, diğer adıyla 50 cent, hızlı öğrenmek zorundaydı.
Curtis Jackson, también conocido como 50 Cent, tuvo que aprender rápido.
Curtis babasız büyüdü. Ve o sekiz yaşındayken de annesi öldürüldü.
Curtis fué criado sin un padre, y su madre fue asesinada cuando tenía ocho años de edad.
Curtis Jackson, Russell Simmons ve diğerleri sert kurallara karşı başarıyla dayandılar.
Curtis Jackson, Russell Simmons, y muchos otros satisfactoriamente han convencido a Nueva York para reducir algunas de sus duras sentencias.
Dr. Curtis'i aradın mı?
¿ Llamó al Dr. Curtis?
- Curtis sistem kapandı.
- Curtis, apaga el interruptor.
Curtis, ben de seni görmeye geliyordum.
Curtis, justo iba a ir a verte.
Yapma, Curtis, onu geri alacağım!
¡ Vamos, Curtis, lo voy a devolver!
Yapma, Curtis.
Vamos, Curtis.
Curtis bana zarar verir.
Curtis me hará daño.
Lanet olsun, Curtis.
Maldita sea, Curtis.
Curtis'e bundan bahsetme, olur mu?
No se lo dirás a Curtis, ¿ verdad?
Çünkü Curtis aslan payını alırken bizi görürse, sıçarız.
Porque si nos ve Curtis con esta gente, estamos jodidos.
Curtis bu işe seni soktu, değil mi?
Curtis te pidió esto, ¿ no?
Curtis beni bekliyordu.
Curtis me estaba esperando.
Avans alabilir miyim, Curtis?
¿ Puedes darme un anticipo, Curtis?
Haydi, Curtis.
Vamos, Curtis.
Çok etkileyici bir başlangıç var burada, Curtis.
Estoy muy impresionado con este lugar, Curtis.
İyi işti, Curtis.
Felicidades, Curtis.
Lanet bir köpekle dövüşmeyecek, Curtis!
¡ Él no va a luchar contra un maldito perro, Curtis!
Canın cehenneme, Curtis.
Vete a la mierda, Curtis.
Onu eve götürmem gerekiyor, Curtis.
Tengo que llevarlo a casa, Curtis.
Artık yok, Curtis.
Ninguna otra más, Curtis.
Bana söz verdin, Curtis.
¿ Me lo prometes, Curtis?
Curtis.
Curtis.
- Bay Curtis'in ofisi.
- Oficina del Sr. Curtis.
Yardımcı olabilir miyim? - Bruce Curtis'le konuşmak istiyorum.
- Me gustaría hablar con Bruce Curtis.
Bir arkadaşından selam göndermemi istedi, Bruce Curtis'ten.
- Pidió agradecerle con un amigo suyo. - Bruce Curtis.
Curtis Gladwell?
¿ Curtis Gladwell?
Curtis, şu siciller hâlâ sende mi?
Curtis, ¿ todavía tienes esos informes?
Bu çok iyi, Curtis.
Esto es muy bueno, Curtis.
Curtis diyette.
Curtis está a dieta.
Tamam, ama Curtis, bırak sonrasını Ethan yapsın.
Bien, pero, Curtis, deja que Ethan se encargue a partir de aquí.
- Curtis, bunu aşmıştık.
- Curtis, ya hemos pasado por esto.
Hadi Curtis.
Vamos, Curtis.
Benim adım Curtis.
- Me llamo Curtis.
Curtis?
¿ Curtis?
Bu beni neden hiç şaşırtmadı, Curtis?
¿ Por qué no me sorprende, Curtis?
Hayır, aydınlatsana bizi.
No, quiere ilustrarnos, Curtis.
Ne diyorsun, Curtis?
¿ Que opina, Curtis?
Curtis, onu gömmemde bana yardım et.
Curtis, ayúdeme a cubrirlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]