Custer Çeviri İspanyolca
474 parallel translation
[Man] Wild Bill Hickok General Custer'ı görmek istiyor.
El Salvaje Bill Hickok quiere ver al general Custer.
Custer bu cephaneyi Fort Piney'e mi yolluyor?
¿ Custer enviará municiones al Fuerte Piney?
Custer'ın onları hangi yoldan göndereceğine bağlı.
- Según por dónde los mande Custer.
Custer'a anlattığım da buydu.
- Es lo que le dije a Custer.
Custer kendine şüphesiz iyi bir öncü bulmuş.
Custer eligió a un gran explorador.
General Custer'a ulaşmalısın.
- Debes llegar al general Custer.
Ve eğer Custer senin Sarı El'e konuştuğunu öğrenirse seni infaz mangasına teslim eder.
Si Custer descubre que hablaste, te hará fusilar.
Sanırım Custer seni Sarı El'i bulman için göndermişti.
Creí que Custer te había enviado a ubicar a Mano Amarilla. - Y lo hice, ¿ o no?
Karanlık basınca General Custer'a gitmek için gönüllü isteyeceğim.
Cuando oscurezca enviaré voluntarios donde el general Custer.
Ben Custer'a çoktan haber yolladım.
Ya le envié un mensaje a Custer.
Eğer Calamity Custer'a ulaşamasaydı alırdı.
Las habría conseguido, si Calamity no hubiera llegado hasta Custer.
Custer'ın haydutlara ne yaptığını bilirsin.
Ya saben lo que Custer les hace a los desertores.
Burada Custer için öncülük yaptığını duydum.
Oí que estuvo explorando para Custer.
Sizi Custer'dan ve kasabadan uzak tutacağım.
Los alejaré de Custer y los sacaré del pueblo.
Custer senin ölü ya da diri getirilmeni emretti.
Custer ordenó que te entreguen vivo o muerto.
Şimdi sadece kendini Custer'ın adamlarından koru.
Trata de salvarte de los hombres de Custer.
[Man] General Custer'dan bir ulak.
- Correo del general Custer.
General Custer'ın emri. Hemen yanına gitmenizi emretti.
Debe reportarse ante él de inmediato.
Custer Oturan Boğa ve Siouxları Big Horn bölgesine sürmek için emir aldı.
Custer ha ordenado atacar a Toro Sentado y los sioux en Big Horn.
General Custer Will'den ne yapmasını istiyor?
¿ Y para qué quiere a Will?
Will, General Custer senden ne istiyor?
Will, ¿ qué quiere el general Custer de ti?
Sanırım Custer ile berabersin.
Creí que te habías ido con Custer.
Custer seni geri getirmem için yolladı.
Custer me envió por ti.
Custer'ın neden seni yolladığını anlamadım.
No entiendo por qué te envió Custer.
Görünen o ki Custer iyi bir yatırım yapmış.
Creo que Custer está dando mucho por sentado.
Custer'ın öldüğünü söylüyor.
- ¡ Dice que Custer está muerto!
Hayır, Bay Custer, henüz çıkmadılar.
No, Sr. Custer, aún no salieron.
Arayan Bay Custer.
Es el Sr. Custer.
Evet, Bay Custer.
Sí, Sr. Custer.
İmzalanmış olarak döneceğim, Bay Custer.
Regresaré con la firma, Sr. Custer.
Bay Custer bunları imzalamanızı söyledi.
El Sr. Custer dice que firme esto.
- Bay Custer'ın ofisinde.
- En la oficina del Sr. Custer.
Bay Custer'ın ailesi onlara sürpriz yaptı.
Los padres del Sr. Custer lo sorprendieron.
- Ne, Bayan Custer?
- ¿ Qué, Sra. Custer?
Bay Custer, ailenizden bir mesaj var.
Sr. Custer, tengo un mensaje para usted de parte de sus padres.
Ben George Armstrong Custer, Monroe, Michigan'dan.
Soy el señor Custer. George Armstrong Custer de Monroe, Michigan.
Kararlısınız Bay Custer.
Tiene ideas concretas, señor Custer.
İşte geldik Bay Custer.
Aquí tiene, señor Custer.
Ama merak etmeyin, hemen hallederiz.
No se preocupe, señor Custer, enseguida lo arreglaremos.
Bu giydiğiniz çok göz alıcı bir kıyafet Bay Custer.
Ese uniforme que lleva no lo había visto nunca, señor Custer.
- Kendiniz mi çizdiniz?
- ¿ Lo diseñó usted, señor Custer?
Ben öğrenci George Armstrong Custer.
Me llamo Custer. Cadete George Armstrong Custer.
Burada uzun kalacağını sanmıyorum Bay Custer.
No creo que dure mucho aquí, señor Custer.
Bay Custer hakkınızdaki suçlama çok ciddi.
Señor Custer se le acusa de un delito grave.
- Sınıfınız ne Bay Custer?
- ¿ Cuál es su compañía, señor Cluster?
SUÇ İŞLEMLERİ
Custer, George A. DELITOS
- Bay Custer!
- Señor Custer.
- Palavra. Rivayet.
No son más que habladurías, Custer.
Custer haklıydı.
Las palabras de Custer fueron proféticas.
George Armstrong Custer.
George Armstrong Custer.
Karnesine gelince George Armstrong Custer Ulysses S. Grant dahil burada okumuş olan herkesten daha düşük not alıp en çok kusuru işledi.
Y en cuanto a su historial Custer tiene las notas más bajas y las faltas más graves que haya tenido ningún cadete, incluido Ulysses S. Grant.