Delores Çeviri İspanyolca
252 parallel translation
Isabel... Delores Costello.
Isabel, Dolores Costello.
Eh, bir keresinde içeri girmiştim. - Delores Purdy yüzünden.
Bueno, una vez me arrestaron.
Şey, bu Delores, o o tabiatın kendisine verdiklerinle çok böbürlenir, bilirsin işte.
Bueno, Dolores... estaba muy orgullosa de lo que la naturaleza le dio.
- Delores Purdy adında bir kız.
- Una chica llamada Dolores Purdy.
"Hiç mezar taşına uzandın mı, Delores?" "Mermerin o güzel serinliğini vücudunda hissettin mi?"
¿ Alguna vez te recostaste sobre una lápida, Dolores... y sentiste el frío del mármol en tu cuerpo? "
Eğer Delores Purdy işin içine girmeseydi, gerçeği asla bulamazdım.
Si Dolores no hubiera ido a su oficina, jamás habría descubierto la verdad.
Delores Purdy'nin kürtaj parasını ödeyen adamın!
El hombre que paga por el aborto de Dolores Purdy.
Selam Dolores.
Hola, Delores.
Pekala, hoşçakal Dolores.
Bueno, adiós, Delores.
Biliyor musun, Dolores'in diğer arkadaşlarına pek benzemiyorsun.
Sabes, no eres como las otras chicas que conoce Delores.
Delores, Rudolph E Aralık 1951'de kaybolduğu bildirildi. Bisbee Arizona'da.
Delores, Rudolph E desaparecida en diciembre del 51 en Bisbee Arizona.
Ben Delores Montelli, 4 çocuğum var.
Soy Dolores Monteli y tengo cuatro hijos.
Aman Tanrım, Delores.
Por favor, Dolores.
Bunlar da Claire Windsor Delores del Rio... ve cazibeli Eudora Fletcher... Hollywood'un en yeni sansasyonel dansçısı... James Cagney'le söyleşiyor.
Ahí tenemos a Claire Windsor y a Delores Del Rio y a la encantadora Eudora Fletcher charlando con la sensación de baile de Hollywood James Cagney.
Bunun eski liseliler partisiyle ne alakası var!
iEso no tiene nada que ver con esta reunión, Delores!
Delores Dodge gibi insanlar yalnızca gülmek ya da hakaret etmek için... yanıma gelirdi.
¿ Sabes que cuando la gente como Delores Dodge me hacía caso... sólo era para burlarse de mí o insultarme?
- Delores sen niye kan vermiyorsun?
- Delores, ¿ por qué no donas sangre?
Şu Delores'e bak.
Mira a Delores.
- Haydi Delores.
- Vamos, Delores.
Nasıl oluyor da arkadaşların olduğumuz halde... Michael meselesini Delores'ten öğreniyoruz?
Tus mejores amigas hemos tenido que enterarnos... por Delores de lo tuyo con Michael Fitzsimmons.
Delores'in ağzı varken, uyduya ne gerek kalır?
Vaya, ¿ quién necesita satélites cuando tenemos la boca de Delores?
Eminim Delores Charlie'ye söylemiştir!
Delores se lo habrá contado a Charlie.
Delores sen ve Michael denen o pislikle olanları anlattı.
Delores me contó lo tuyo con ese cretino de Michael Fitzsimmons.
Delores, sana söyleyebileceğim yüzlerce şey var... ama bu külfete değmezsin.
¿ Sabes, Delores? Hay muchas cosas que te podría decir, pero la verdad es que no vale la pena.
Delores.
- Dolores.
Hanımefendinin adı Delores.
- Se llama Dolores.
Adam İspanyol'du. D'nin Delores'i temsil ettiğini düşünüyorum.
El hombre era español sugiero que la'D'es de Dolores.
Delores, Toscani seni kollayıp rahat etmeni sağlayacakmış. Bu, sokaklarda son haftan.
Delores, Toscani me dijo que te iba a proteger bien en tu última semana por las calles.
Ve yan masadaki Delores Patcher.
Y Delores Patcher que se sentaba al lado de ellos.
Şimdi Preacher With a Shovel`da Troy McClure ve Delores Montenegro`ya dönüyoruz.
Regresamos con Troy McClure y Delores Montenegro en "Predicador con Pala".
Yol Savaşçısı Delores tam kıçında!
¡ Delores, La Guerrera de la carretera, pisándote los talones!
- Delores. Beni hatırladın mı? - Hatırladım.
- Delores. ¿ Me recuerdas?
Delores'in geldiğini söyle ona.
Dile que ha venido Delores.
Delores "peteğindeki bal" olduğunu söyledi.
Delores dice que eres "la guinda de su pastel".
Delores Montenegro in Calling All Quakers filminde söylediğim gibi...
Como le dije a Dolores Montenegro en Llamando a Todos los Cuáqueros :
Niwetukame. Ana Tanrıça. Dişi bir geyiğin sırtında, döktüğü gözyaşlarını yudumlayan sinek kuşlarıyla beraber, beni çağırıyordu.
Niwetúkame, la diosa madre... vino hacia mí montada en el lomo de una cierva, con colibríes bebiendo las lágrimas que ella desparramaba, llorando, " Delores... debes conducir a mis hijas contra su enemigo natural.
Delores çağırıyor.
Delores dice que me necesitan.
Delores peyote sayesinde haftada bir halüsinasyon görür.
Delores se adormece con peyote al menos una vez por semana.
Bu arada. Delores ve Debbie liseden beri birbirleriyle mücadele halinde.
Mientras tanto, ella y Debbie rivalizan entre sí, como colegios rivales.
Ama iş mücadeleye geldiğinde Delores haklı.
Pero estoy del lado de Delores por luchar por lo que es mío.
Burası dişi kovboyların toprağı. Delores'le birlikte, bunu inkar eden herkesle dövüşmeye hazırım.
Este es territorio de vaqueras y estoy con Delores, y lucharé contra cualquier bastardo que lo niegue.
Delores bir gün peyote kamyonetine binip,... çiftlikten ayrılmak zorunda kaldı.
Llegó un punto en el cual Delores se sintió obligada a tomar su vagón de peyote y abandonar el rancho.
Radyoda Delores'in elli bin dolar kefalete çarptırıldığını duyduk.
Escuchamos en la radio que fijaron la fianza de Delores en $ 50.000.
Sonra Delores başka bir karışım denedi.
Luego Delores sugirió otro ingrediente.
Bu tartışma teorik düzeyde kalmaya mahkum. Çünkü elimizde sadece yarım kese peyote tohumu kaldı ve Delores Sisters Hapishanesi'nde.
Esta discusión será académica, porque tenemos menos de medio bolso de peyote y la huída de Delores terminó en la Cárcel de las Hermanas.
Diğer bir haber de, Rubber Rose Çiftliği'nin yöneticisi Delores Del Ruby, kefalet karşılığı serbest bırakıldı.
En otro orden de cosas. La encargada del rancho Rosa de Goma
Gördüğü hayaller içinde kaybolan Delores, turna hırsızlarının kraliçesi erkeklerin dünyasına uymaktansa... soyunu kurutmayı seçecek bu kuşların yuvaları arasında dolaşıyordu.
Perdida en un trance psicodélico, Delores, la reina de las grullas, vagaba entre los nidos de estas grandes aves que preferirían extinguirse antes que cambiar sus vidas para adaptarse a los hombres.
- Delores? - Yalancı!
¡ Mentiroso!
- Delores Jackson.
- Delores Jackson.
- Delores.
- Delores.
Sisters Kasabası'nda yirmi kilo peyote tohumuyla yakalanmıştı.
Delores del Ruby, está en libertad condicional después de haber sido arrestada en Sisters con más de 50 libras de bulbos de peyote.