Destroyer Çeviri İspanyolca
164 parallel translation
Buckley sınıfı destroyer desteği.
Destructor de escolta clase Buckley.
Fransızlar bir destroyer daha kaybetti.
Los franceses perdieron otro destructor.
Dalgakıranın yanında halâ işler vaziyette birkaç eski destroyer var gibi.
Parece que aún hay un viejo destructor trabajando allí.
Destroyer son hız geliyor!
¡ Se acerca un destructor!
En öndeki gemi, muhtemelen Momo destroyer.
Barco en cabeza, un destructor Momo.
Destroyer tam önümüzde.
Destructor despejado.
Bir Japon denizaltısından kaçıp, böylesine bir atışla destroyer vurmak, kitaplarda yazmaz.
Pero nunca a uno que elude un submarino, y ataca a un destructor con un tiro de proa que ni sabía que existía.
Destroyer geliyor, efendim.
Se acerca el destructor, señor.
Sancak tarafında bir destroyer var.
- ¿ Qué? Un destructor a estribor.
Kıyıdan ne kadar küçük görünüyordu. Ama içine girince, bir kruvazör veya destroyer gibi.
Parecía pequeño desde la playa, pero cuando estás a bordo, parece un crucero o un destructor.
- 4'üncü destroyer filotillası.
- La 4ª flotilla de destructores.
Gelecek Salı, Kheros'taki askerleri almak için Navarone Kanalı'ndan 6 destroyer yolluyoruz.
Vamos a mandar 6 destructores por el canal de Navarone para evacuar Kheros.
Açıktaki destroyer raporlarına göre Omaha mezbahaya dönmüş.
Según los destructores, Omaha es escombros.
Savaşta bizim destroyer'in kaptanıydı.
Viejo, era el capitán de mi destructor.
Gemimiz vuruldu, destroyer ve bu adaya düştük.
Torpedearon nuestro barco, que era un destructor, y llegamos a esta isla.
1 2 adet destroyer gibi görünüyorlar.
Veo 12 destructores.
Yamato, dört kruvazör ve 1 2 destroyer.
ei y amato, cuatro acorazados y 12 destructores.
Iki destroyer mayina çarpti... Bir destroyer botlardan torpil yedi.
Dos destructores hundidos por ias minas y un destructor por ias torpederas.
Bir destroyer bizi alana kadar, mürettebat bize bakti.
Varios hombres cuidaron de nosotros hasta que nos recogio un destructor.
Kaptan, tam üzerimize gelen Amerikan Benson sınıfı bir destroyer var.
Capitán, hay un destructor. Viene derecho hacia nosotros- - norteamericano, de la clase Benson.
Destroyer kendimizi tanıtmamızı istiyor.
El destructor quiere que nos identifiquemos.
Kaptan, destroyer yanaşmak için hemen durmamızı emretti.
Capitán, el destructor nos ha ordenado que nos detengamos de inmediato.
Sizin destroyer sualtı bombasını boğazıma tıkıyordu neredeyse.
Y sus destructores casi me hacen tragar una carga de profundidad.
"... 6 savaş gemisi, 3 hafif kruvazör... "... 16 destroyer ve bir uçak gemisi. "
6 acorazados, 3 cruceros ligeros, 16 destructores y 1 portaaviones ".
Ancak 6 destroyer ve 200'den fazla gemi batmaktan kurtulamadı.
Pero 6 destructores y más de 200 embarcaciones, Fueron Hundidas.
Pasifik Filosunda bulunan dokuz savaş gemisi muhtelif sayıda destroyer ve kruvazör, ya batmış ya da ağır hasar görmüştü. Ancak uçak gemileri saldırıdan kurtuldu.
Los nueve buques EE.UU. Flota del Pacífico fueron hundidas o destruidas, así como varios destructores y cruceros pero no portaaviones.
Roosevelt'in de aynı çizgiyi takip ettiğini düşünüyorum. Uygulamaya soktuğu "Öde ve Götür" programı [5] nakliye kollarının korunması, destroyer anlaşması, aynı amaca hizmet içindi.
Del mismo modo, creo yo, las medidas de Roosevelt, instalaciones en adquisición de armas, protección de la flota, el negocio de los destructores...
" Düşman güçleri : 1 taşıyıcı, 5 kruvazör, 5 destroyer.
" Fuerza enemiga : 1 portaaviones, 5 cruceros, 5 destructores.
Şilep değil. Bir destroyer!
No es un carguero, Es un vulgar destructor!
- Destroyer nerdeyse üstümüzde.
- El destructor está casi encima,
Destroyer?
Destructores?
Destroyer ilerde!
Destructor al frente!
Destroyer 044'de. Sola gidiyor.
Destructor 44 grados a estribor, Hacia la izquierda, Se está yendo,
Destroyer kıçta. Menzil : 800.
Destructor a babor, Alcance : 800,
Eğer İngilizlere 50 destroyer vermemiz mümkünse beni haberdar et.
me dicen si se piensa muy caliente para que les demos 50 destructores.
Ölüm Yıldızı'na karşı hiç dayanamayız. Hiç olmazsa birkaç destroyer yok edebiliriz.
Duraremos más que frente a la Estrella de la Muerte y nos llevaremos a alguno por delante.
Nükleer destroyer U.S.S. Cunningham Falcon füzelerinden ikisini fırlattı.
El destructor nuclear U.S.S. Cunningham lanzó dos misiles Falcon.
Anlat. Morse, deniz kuvvetlerine destroyer üretilecek 350 milyon dolarlık anlaşmada avantajlı duruma geçmiş.
Morse tiene una oferta de 350 millones para construir destructores navales.
Destroyer önümüzü kesmek için hızını arttırdı.
El destructor aumenta velocidad para interceptarnos.
- Destroyer bizi selamlıyor.
- El destructor nos llama.
Shi'ar, Y sınıfı destroyer.
Crucero shi'ar clase "Y".
Ama sadece bir destroyer vuruldu.
Pero aun así es un destructor hundido.
USS Ardent, destroyer eskort gemisi.
Es el USS Ardent. Es un barco escolta.
Üç destroyer ve bir firkateyn.
Tres destructores y una fragata.
Beş destroyer, üç firkateyn ve ticari bir tanker efendim.
Cinco destructores, tres fragatas y un superpetrolero comercial, señor.
Destroyer üzerimizde geniş daireler çizmekte.
Tenemos cerca al destructor.
Geliştirilmiş Destroyer Grubun'ndan Kaptan J. Thompson düşman gemilere sesleniyor.
Habla el Cap. Thompson de los Destructores Avanzados.
Çünkü her birinde 1000 mürettebat olan üç düzine destroyer var ve gemileri etkisi hale getirirlerse 30 hayata karşılık 30.000 hayat kurtaracağız.
Porque hay 3 docenas de destructores ahí con más de 1000 de tripulación cada una... y si ellos pueden desactivan esas naves, arriesgamos 30 vidas para salvar 30000.
Destroyer geçitten çıkar çıkmaz gemiler kendilerini ticari yolcu gemileri olarak tanıttılar.
Al entrar el destructor las otras se identificaron como comerciales.
Potemkin'e Destroyer 267 eşlik etti.
El "Potemkin" era escoltado por el destructor "267"
Ama biz Dampier Boğazını geçerken... 3 DESTROYER BATTI
3 DESTRUCTORES HUNDIDOS