English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Diesel

Diesel Çeviri İspanyolca

592 parallel translation
- Dizel'leri kullanırız
Pondremos el diesel, sigue apretando para parar el cuadro.
Charlotte'a sen anlat.
Diesel a Charlotte. ¡ Voy a dentro!
Baºarìsìyla gurur duyan Alman-Amerikan ebeveynleri olan bu ögrenci dizel mühendisi olmak istiyordu.
De padres germanoamericanos orgullosos de sus notas académicas se preparaba para convertirse en un ingeniero de motores diesel.
DÍZEL MÜHENDÍSÍ... isº yeri olarak bir ofis kiraladì.
WILLIAM DIETRICH INGENIERO DE DIESEL... alquiló una oficina y estableció su sede de negocios.
Hemşire Diesel'i tanıtayım, en iyi adamım.
Permitame introducir a la enfermera Diesel, mi mano derecha.
Charlotte Diesel.
Charlotte Diesel.
Baylar ve Hemşire Diesel yeni liderimizin şerefine kadeh kaldıralım mı?
Caballeros y Enfermera Diesel puedo proponer un brindis? Por nuestro nuevo lider.
Hemşire Diesel'in odasından geliyor.
Viene del cuarto de la enfermera Diesel.
Hemşire Diesel!
Enfermera Diesel! Esta Ud bien?
Hemşire Diesel?
Enfermera Diesel?
Teşekkür ederim, Hemşire Diesel.
Gracias, Enfermera Diesel.
Ben Diesel.
Diesel, aqui.
Motorin.
Combustible diesel.
Biz gene dizel motorlardan bahsedelim, olur mu?
Hablemos de motores diesel, ¿ de acuerdo?
Mazotla çalışan bir ejderha.
Un dragón que funciona con diesel.
Dizel trenler.
¡ El ferrobús Diesel!
Aslında hayır. Heykeller için dizel motorlarımızı takas ettim.
No, de hecho, he cambiado nuestros motores diesel por las estatuas.
Tank motorları dizel.
Sus tanques son a diesel.
Yakıt kaçağı patlaması uygun gibi görünüyor.
Una explosión de diesel podría ser agradable.
Sizi Hemşire Diesel'le tanıştırayım. Benim sağ kolum.
Permítame presentarle a la enfermera Diesel, mi mejor ayudante.
Baylar ve Hemşire Diesel kadehlerimizi yeni müdürümüz için kaldırmayı önerebilir miyim?
Caballeros... y enfermera Diesel, ¿ puedo proponer un brindis? Por nuestro nuevo director :
Hemşire Diesel'in odasından geliyor.
Suena en el cuarto de la enfermera Diesel.
Hemşire Diesel!
¡ Enfermera Diesel!
Hemşire Diesel?
¿ Enfermera Diesel?
Teşekkür ederim, Hemşire Diesel.
Gracias, enfermera Diesel.
- Ben, Diesel.
- Diesel al habla.
Kliniğe geri dönüp babanı bulmak zorundayız. Diesel ve Montague'nun ne olduklarını ortaya çıkarmalıyız.
Hemos de volver al Instituto, encontrar a tu padre... y desenmascarar a Montague y a la Diesel.
Hemşire Diesel'di. Şu pencereden uçtu gitti.
Era la enfermera Diesel, ha salido volando.
Bölgede dizel lokomotifin işi ne?
¿ Qué hace una locomotora diesel en La Zona?
SPOR SALONU... traktör gibi, diesel motorlu.
Conseguiremos un remolque. Uno con motor diesel.
Simdi, isi haIIetmek ic _ in bana yirmi Iitre dizeI... biraz da yuksek oktanIi benzin Iazim.
Para realizar el trabajo, necesito 20 litros de diesel... y algo de gasolina de alto octanaje.
Sorun da bu. Arabam dizel. Kasabadaki benzinlikte de yoktur..
Es sólo que mi auto funciona con diesel y en el taller del pueblo no hay.
Detroit dizel. Süper şarjlı 650 beygir gücü.
Son motores diesel de Detroit, turbo alimentados.
Now.Oraya gitmek ve iyi boyutlarda bir buzdağı seçmek isterdim. Onun kıçından, kazarak bir oda açmak.. .. içine 20,000-beygir gücünde dizel motor takmak,..... ve denizlerde açılmakl Brewster'in Bergi Bir numara Mecca'ya.
Ahora, me gustaria ir alli, seleccionar un iceberg de un buen tamaño,... ponerlo en una camara, elevarlo....... y cargarlo en dos motores diesel de 20,000 caballos de fuerza,....... y navegar el Iceberg Brewster Numero uno hasta la Mecca.
Gel bakalım koca tren, senin o koca kıçını tokatlayacağım!
Vamos, gran tren, te voy a nalguear tu gran culo diesel.
Dizeldeki serseri.
La comadreja en diesel.
Bunlar iki araba eder.
Con éste otro, tienen para dos coches diesel
Döndürme koluyla çalıştırılan dizel motorlu bir kamyonun çıkıp gelmesi nükleer patlamanın olduğunu gösteren işaretlerle çelişmiyordu. Dünyada başka insanların da hayatta kaldığını öğrenmiş oldular.
La aparición de un coche diesel, destartalado no desmintió la realidad de la explosión nuclear pero por lo menos no eran los únicos sobrevivientes sobre la tierra
Eski dost dizel.
Buen viejo diesel.
- Bütün dizeller böyledir.
- Todos los diesel hacen eso.
Bütün dizeller bunu yapar tatlım.
Todos los diesel hacen eso, cariño.
Dizeller yağı sever, tıpkı bir denizcinin rom'u sevmesi gibi.
Los diesel aman el aceite como un marinero ama el ron.
Şimdi de Diesel Mekanik Akademisi'ne gidecekmiş.
Ahora va a buscar la felicidad en la Academia de Mecánica Diesel.
Böyle acil durumlar için dizel jeneratörümüz var
Tenemos al motor diesel para una emergencia.
Fakat bu dizel bir denizaltı.
Pero eso es una sub diesel.
- Deniz Kuvvetleri dizel denizaltı kullanmıyor.
- La Armada ni siquiera utiliza motores diesel más.
Rusların dizel denizaltı filosunun konuşlandığı yerler.
Ahí es donde los rusos han conseguido su flota sub diesel.
Tüm saygımla efendim, fakat tek bir nükleer denizaltı birden çok dizel denizaltıyı yenebilir.
Con todo respeto, señor, un submarino de ataque nuclear estadounidense podría derrotar a varios motores diesel.
Ya kaçak bir dizel denizaltı kaptanı tüm uyarılara rağmen, limanlarımızdan birine terörist bir saldırı yapmaya kendini adamışsa?
¿ Y si tuviera un capitán diesel renegado que decidió golpearnos sin previo aviso, una intención terrorista en conseguir una ojiva nuclear en un puerto?
Dizel lokomotif?
¿ Una locomotora diésel?
Kerosen olmalı.
Apesta a motor de diésel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]