English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Digame

Digame Çeviri İspanyolca

381 parallel translation
Söyler misin, ne yaptın?
Digame, ¿ qué hizo? .
Söylesene, hepsi alacaklılar mı?
¿ Digame, esos son acreedores?
Söylesene mesleğin ne?
Digame, ¿ a qué se dedica?
Adresini veremem.
digame a mí esa noticia importante yo no puedo darle la direccion de la Señora
Fleury söylesene brifingde Janet, Fran için ağlarken onu teselli etmek için tüm bunlar daha olmamışken, daha havaalanına bile gitmemişken ona ne demiştin?
Digame que le susurró a Janet en el almuerzo para que deje de llorar por Frank y por todo lo pasado. ¿ Qué le dijo?
- Buyrun, Hanımefendi.
- Digame.
- İsminizi öğrenebilir miyim?
- Digame su nombre.
Söyleyin bakalım, neden bu enstitüdesiniz, biliyor musunuz?
Digame, sabe Ud por que esta aqui en el Instituto.?
Bugün halkın arasına karışsanız, mutlu, sağlıklı normal ve üretken biçimde davranabilir miydiniz?
Digame francamente. Si Ud hubiese regresado a la comunidad hoy podia Ud funcionar en un estado productivo, feliz, y saludable.
Yol tutuşunu gördünüz mü?
Y usted, ¿ Ha visto como se agarra a la carretera? . ¿ Digame la verdad?
- Adı ne?
- Digame su nombre.
Siz.
Digame.
Arkadaºimsin, söyleyebilirsin.
Si usted es mi amigo, digame.
Lobi.
Recepción, digame.
Kontes, siz de Gödöllo'yu sevdiniz mi?
Digame, Condesa, ¿ También le gustó tanto Hungría?
Söyle bana, Bay Adams, geldiğiniz yer olan New York'ta hız sınırı ne?
Digame, Sr. Adams, cual es el limite de velocidad... en Nueva York, de donde Ud viene?
Öyleyse bana burada hız limitinin ne olduğunu siz söyleyin.
Entonces, digame cuanto cree que es el limite de velocidad aqui.
Dinliyorum.
Digame.
söyle bana.
Digame
söyleyin bana, bunun için size nasıl inanabilirim?
Entonces, digame. Como pudo reconocerlo?
Bana neler oluyor anlat. Şey, eğer hatırlarsan dün gece Hellgramite tedavisine başlamayı kabul etmiştin.
Solo digame que esta pasando... anoche estuvo de acuerdo en seguir el Tratamiento del Hellgramite..
Dünyada şu an saat kaç?
Solo digame que hora es en la tierra
Söyle bakalım, kilise işin nasıl gidiyor?
- Digame como va su negocio de contratista?
Söylesene, bu malzemeleri nereden buldunuz?
Digame, de donde sacan los materiales?
Anlat bana.
Ahora, digame.
Anlat bana, öğrenmek istiyorum.
Digame. Me gustaría entenderlo.
Ulu Zdenka, arkadaki sen misin?
Digame Zdenka, ¿ es esto su trasero?
Evet.
Digame.
İlk önce duş mu alırlar, tıraş mı olurlar?
Digame, ¿ se duchan o se afeitan primero?
Öyleyse sen söyle, mümkün olan ne?
Entonces, Ud. digame a mí, que sería posible.
- Söyle.
- Digame.
Söyle bakalım. Büyüklerine kusur bulmayı orada mı öğrendin?
Digame. ¿ Es allí donde aprendió a no respetar a los mayores?
Doğru olmadığını söyle bana, üzülmeyeyim.
Digame que no es cierto y ya no me preocuparé
Söyle bana, Avram,
Digame, Avram,
- Başka bir şeyler söylesene.
- Digame otra cosa.
Harlem'de onlardan başka hangi çetenin bu kadar paraya ihtiyacı var ki?
¿ Digame que otro grupo necesita tanto el dinero como para raptar a mi hija?
lütfen bana onun bizden biri oldunu söle.
Por favor, digame que ese fué uno de los nuestros.
Eğer benim sana zarar verebileceğimi düşünüyorsan,'hoşçakal'de ve ben giderim.
Si piensa que Siddhartha le ha hecho daño, digame adios y me marchare.
Papa Hazretleri, bana ne yapılacağını söyleyin ve emirlerinizi içtenlikle yerine getireyim.
Su Santidad, Digame que debo hacer, Y lo ejecutare fielmente.
- Akrabası.
Bueno, digame donde esta Big Glory.
Sen misin Gardanne? Bu geceki saldırılar için kayıtlarda ne yazıyor?
Digame, ¿ qué ataques hubo esta noche?
Artık bana doğruyu söyle, bu gece gelenler kimler?
Ahora, digame la verdad, ¿ Quien viene aqui esta noche?
Şimdi, bana gerçekleri anlat.
Ahora, digame la verdad.
- Söyle bana.
- Tan solo digame.
Fil kaç kilo çekiyor.
¿ Digame, Cuanto pesa el elefante?
Hayır, söyle bana. Ne yaptım?
No, digame. ¿ Qué debería hacer?
Bu ne?
¡ Digame qué es!
Siz bir Müslümana dokunamazsınız.
Usted no puede tocarlo, así que digame que hacer y lo haré yo.
Görünür bir rahatsızlığı yok ama tam sıhhatli bir insanda sayılmaz. Hem kansız kalmış hem de çok yorulmuş.
Doctor, digame, ¿ qué le pasa?
Onun ne tür biri olduğunu söyleyebilir misin?
"digame, o no puede?" "¿ De que especie es?"
Sonuçta ben Sanjay, sihirbaz adam.
- Digame, yo resolveré su problema

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]