Dima Çeviri İspanyolca
187 parallel translation
Dima, dışarı çıkaralım onu. Bir dakika.
Dejémoslo seguir el rastro.
Dön ve bak. Bu Dima Amca.
Si te giras... este es Zi Dima.
Diğer taraftan o, Dima Amca, kendi aptallığından kaynaklanan zararı tazmin etmekle yükümlüdür.
El alfarero por su parte deberá responder del daño... que haya causado a su posesión por su torpeza.
O bir aptal, Dima.
Ese Dima es un tonto.
Sana düzen gerek, Dima!
¡ No veo que tengas puesto un uniforme adecuado, Dima!
Ve bu, Dima, insanların en asili ve cesurlarından biriydi.
Y así, Dima, este era el fin el más valiente y más noble de los hombres.
O sendin, Dima.
Fue usted, Dima.
Ben Dima.
Mi nombre es Dima.
- Memnun oldum, Dima.
Encantado de conocerte, Dima.
Nerede o aptal, Dima?
¿ Dónde está ese tonto Dima?
Kreşendo, Dima, kreşendo!
Creciendo, Dima creciendo!
Dima!
Dima lo hace!
Dima!
Dima!
Dima, seni alçak!
Dima, hijo de puta!
Aklını kullan, Dima.
Sea inteligente, Dima.
Bu kafenin müdavimlerinden Dima diye birini tanıyor musunuz?
¿ Conoces a alguien en este Café con el nombre Dima?
Dima?
Dima?
Dima, seni hırsız alçak!
Dima, ladrón hijo de puta!
Tanrının adıyla, Dima nerede?
¿ En nombre de Dios es Dima?
Üşüyorum, Dima!
Tengo frío, Dima!
Dima'yı yakalayamazsın!
Usted no puede atrapar a Dima!
Kimse Dima'yı bulamaz...
Nadie puede encontrar Dima...
- Yapmayacağım, Dima..!
No, Dima! ...
- Dima'nın zenginliği!
- Dima es rico!
Bu gece Dima'nın misafirisin!
Dima invita esta noche!
- Hazırım, Dima!
- Lo estoy, Dima!
Dima'yı mükemmele ulaşmak için kendi bencil araştırmanda kullandın.
Sueles ser muy duro en tu búsqueda egoísta de la perfección.
Bu alçak Dima!
Ahi esta el hijo de puta de Dima!
Dima, seni ibne!
Dima, hijo de puta!
Bu kez, Dima...
Esta vez, Dima...
Dima ben annen, hemen ara beni.
Dima, soy mamá. Llama, por favor.
Zamanı geldi Dima, gözcüleri koy
Es hora. Dima, trae las cargas.
Downing, McNally Dima'da avukatım.
Soy abogado con Downing, McNally Dima.
Söylesene, telsiz telefonla mı konuşuyorsun?
Dima una cosa, ¿ estás con teléfono inalámbrico?
Dima ZEMLYANKO Mukhin'in annesi...
- Dima ZEMLYANKO Madre de Mukhin -
Dima ona iyi bakacaktır.
Dima lo tratará bien.
- Bayan Dima'nın anlattıkları doğru mu?
¿ Lo que dijo la Sra. Dima es verdad?
Çeneni kapat ve kovayı ver, Dima.
Cállate, Dima, y dame el cubo.
Dima, lütfen, bana biraz yemek ver.
Dima, por favor, consígueme alimentos.
Dinlerle ilgili sohbet etmek mi istiyorsun, Dima?
- ¿ Quieres hablar de religión, Dima?
Dima emekli olana kadar departmanda değişiklik olmayacak.
En el departamento no cambiará nada hasta que Dima se retire.
Dima da taşralı.
Dima también vino del campo.
Yine mi Dima!
Dima otra vez no.
Bir şey mi kaybettin Dima?
- Dima, perdiste algo?
Doğum günün kutlu olsun Dima!
Feliz Cumpleaños, Dimka!
Dima.
Escucha, Dima...
Dima iyi görünüyor!
- Dima, ropa nueva, he?
Maricica Dima.
- ¿ Maricica qué? - Maricica Dima.
Dima.
Dima.
Dans et Dima!
Dim, baila!
Kıçını kaldırman lazım Maykov. Dima, dur.
"Millones no vas a poder alcanzar, Si te mueves como una tortuga".