English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Diva

Diva Çeviri İspanyolca

480 parallel translation
Pekâlâ, Bayan Diva!
¡ Está bien, Srita. Primera Dama!
Yapımcı, yıldızın gümrüğe girişine eşlik ediyor.
El productor acompaña a la diva hacia la aduana.
Karşınızda meşhur bas Isidore Isidorovitch ve bir o kadar meşhur diva Jeanne Cristal.
¡ Y la no menos célebre diva Jean Crystal!
Nazlanırsan, tüm planlardan vazgeçeriz.
O dejas de actuar como una diva o lo olvidamos todo.
Frank, sen iyi bir polissin.
- Frank, eres un buen policía. Deja de ser una diva.
Kendimi korumak istiyorum.
¿ Cómo estoy siendo una diva? Quiero protegerme a mí mismo.
Bu subay şapkasını o kaprisliye fırlatacağım. Kim olduğunu sanıyor o?
¡ Despediré a esa diva de 5 estrellas ahora mismo!
Ona teşekkür etmelisiniz sizden "Casta diva" yı dinlerken uyuyakalmadığı için.
Agradezca, que él no se durmió al oír su "Casta Divina".
Norma Casta Diva'nın muhteşem müziği, aya tapan iffetli tanrıçayı anlatıyor.
Maravillosa. Casta Diva de Norma. La casta diosa adorando a la luna.
"Diva'nın elbisesini kim çaldı?"
QUIEN ROBO EL VESTIDO DE LA DIVA?
Size Diva deniyor.
La gente la califica de Diva.
Sizce bir Diva mısınız?
Cree que es una?
Ne de olsa bir Diva o!
- Ella es una Diva.
- Diva...
- Una Diva!
Diva...
Diva.
Ya halen Diva rolünü oynarsınız, ya da nihayet aklın buyurduğuna uyar, ve bu plağı yaparsınız.
Asi que, o contínuas siguiendo tus caprichos de Diva... ... o empiezas a actuar como una artista responsable y haces este disco!
Hayır, Diva'sına bantı vermeye gitti.
No, se ha ido. Sí, para darle su cinta a su Diva.
Tanrısal şarkıcımızın Londra'daki ilk çıkışını İsteyenin siz oluğunuz doğru mu?
¿ Es cierto que fue usted el que dio a nuestra diva la oportunidad... de debutar en Londres?
Onun bizim büyük artistimizin seveni olduğunu söylüyorlar.
Se dice que era el amante de nuestra diva.
O bir diva.
Es una diva.
Paris ayaklarına kapanacak.
Es una diva.
Evet, Diva, bu harika bir şey.
"Bien. Diva - bien."
Konu şu İtalyan rock yıldızıyla olan benzerlik ve Lizzie'nin diva olmasıysa her şeyi biliyorum.
Si esto es sobre el universo paralelo, de la estrella pop Italiana, y Lizzie creyéndose una diva, Sé todo sobre eso.
Ama şuradaki küçük Bayan Diva bana her şeyi anlattı.
La pequeña Srta. Diva me lo dijo todo.
Meşhur diva Bayan Bai Yen'i oğlumun şerefine
He convencido a la famosa Bai Yen de que cante
Kasabadan bir diva mı geçiyor?
¿ Hay alguna diva de visita en la ciudad?
Divanın Çinli karşılığıyla tanıştım.
Conocí al equivalente chino de una diva.
Sana en iyisi, Diva Rita dik kafalı diyelim.
¿ Qué tal si te decimos "Rita, la diva de mal carácter"?
~ I am grand Grand diva ~
# Soy una grande # (.. una gran Diva.. )
Bilgisayar, divayı sil. Imbecille!
Computadora, borre a la diva.
Adı Plavalaguna. Kendisi bir diva.
Su nombre es Plavalaguna.
Birkaç saat sonra bir yardım balosunda şarkı söyleyecek.
Es una diva. Cantará en el baile de beneficencia en unas horas.
Diva Plavalaguna'dan 4 taşı alıp getireceksiniz.
Obtiene cuatro piedras de la diva Plavalaguna y las trae de regreso.
Şimdi lütfen divaya git, taşları al... ve benimle tapınakta buluş.
Ve a lo de la diva, recoge las piedras y encuéntrame en el templo.
- Diva burada mı?
¿ La diva está aquí?
Merhaba Bayan Diva.
Hola, señora Diva. Soy Fog.
Ve Bayan Gemini Kroket de. Ayrıca şanslı 8000 kişi daha. Bayan Plavalaguna'nın eşsiz konserini izleyecek!
¡ Ruby Rhod para servirles dos horas con Korben y el gerente del hotel y la señorita Croqueta Géminis en persona y 8000 afortunados que tendrán el privilegio de este concierto de la diva Plavalaguna!
Diva için şampanya.
Champaña para la diva.
Diva sana iyi bakmamı söyledi.
La diva dijo que debo cuidarte.
Bir divanınkine.
Una "Diva".
- O zaten bir diva.
Ella es una "Diva".
Vay be, gerizekalı ahmak ve gerizekalı divayla oynamak gibi birşey.
Es como jugar cartas con Tweedle Tonto y Tweedle Diva.
Demek istediğim, oyun diva'sı gibiydiniz.
Es decir, ustedes fueron las divas del juego.
- Doğuştan primadonnasın.
Eres una diva naciente.
Bu disko divalarını göster canım...
Ponme a cualquier diva disco.
Diva'nın kendi başının çaresine bakmayı öğrenmesi gerekti.
Y la diva aprendió a estar sola.
- Kapris yapma.
- No te hagas la diva.
Bana yardım et, Diva.
Ayúdame.
Babam, büyük göğüslü Matilda tarafından repetitör olarak işe alındığındaki gibi...
Como cuando papá fue contratado... por Matilda, la diva de las tetas grandes.
- Diva'nın odası.
- La suite de la diva.
O kunduz tam bir diva!
Ese castor se cree una estrella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]