English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Dixie

Dixie Çeviri İspanyolca

630 parallel translation
Dixie Belle Lee.
Ella es Dixie Belle Lee.
Ama gerçek ismi Dixie Belle Lee değil.
Pero Dixie Belle Lee no es su verdadero nombre.
Bir an için Dixie Belle'i bırakın.
No hablemos más de Dixie Belle.
Şey, tatlım, Hepimiz Dixie'ye gideceğiz.
Dulzura, todos nos vamos a Dixie.
"George Remington, Remington Şirketi, Philadelphia." "Dixie Belle Otel'de." Ne kadar?
George Remington, Remington Blueing Company, Filadelfia, ahora en el Hotel Dixie Bell.
İLGİLENİRSENİZ, DIXIE BELL OTELİ'NDEYİM
SE TIENE INTERÉS, BÚSQUEME EN EL HOTEL,
Naneli kokteyl olmasa, Dixie, Dixie olmaz.
Dixie no sería Dixie sin un cóctel de menta.
Dixie olmasa, Dixie, Dixie olmaz.
Dixie no sería Dixie sin Dixie.
Bando şefi, Güney marşını çaldır!
¡ Tambor mayor, toque "Dixie"!
"Teke Tek" çalıyor ve sonra da Dixie'ye geçiyor.
Toca "One on One" y pasa a "Dixie".
Gloria Parson'un muhteşem aşkıyla birlikte Jim Parker'ın atı Dixie'yle yaptığı kahramanlıklar izlenecek.
Amor, con la bella Gloria Parson. Heroísmo, con el famoso y valiente Jim Parker y su caballo Dixie.
Dixie, dostum, o iş tamam!
¡ Dixie, has triunfado!
8'e 5, güneyli oğlana oynuyorum.
Apuesto 8 a 1 por el chico de Dixie.
- Kardeşim! - Dixie'deki amatör bir gece bu!
¡ Todos son unos novatos!
Belki Dixie Wells'e olanları duymuşsunuzdur.
¿ Se enteró de lo que pasó con Dixie Wells?
Dixie Wells diye biri vardı, birlikte idman yapardık.
Solía entrenar con un chico, Dixie Wells.
Şiirde geçtiği gibi, "Dixie'den misin, yoksa neredensin?"
Como dice la canción, "¿ Es usted de Dixie o de donde?"
Senin takımın Dixie Stars tek kuruş kazanamıyordu!
¡ Los Dixie Stars nunca ganaron un duro!
Şikago : 47, Dixie Stars : 0.
Chicago : 47, Dixie Stars : 0.
Ölü atalarımdan biri ile iletişim mi kuruyorum yoksa motor bozulup, Dixie Otoyolu'nda yolda bırakmak üzere mi bilmiyorum.
No sé si algún antepasado mío se quiere comunicar conmigo... o si mi motor me va a dejar tirada en la carretera Dixie.
Kuzen Bertie'yi arayıp Dixie Otoyolu'nda karşı konmaz biçimde alıkoyulduğumu söylemeliyim.
Tengo que llamar al primo Bertie... para decirle que estoy detenida a la fuerza en la carretera Dixie.
Müzik, "Dixie", "Swanee River", "Waiting for the Robert E. Lee" olsun. Ama kesinlikle, tekrarlıyorum kesinlikle, "Marching Through Georgia" olmasın.
Música : "Dixie," "Esperando al Robert E. Lee"... pero no, repito, "Marchando por Georgia".
Tamam. Söyle "Dixie" yi çalsın.
Haga que toquen "Dixie".
Joe, rica etsem "Dixie" yi çalabilir misin?
¿ Quiere tocar "Dixie", por favor?
Atını hoplaya zıplaya savaşa sürmeden ve bandonun Dixie'yi çalmasından önce soğuk terler dökerken titremelerini gördüm, kusarken başını tuttum.
Te he visto desencajado, pálido, envuelto en medio de un sudor frío. Tuve que sostener tu cabeza cuando vomitaste antes de partir hacia el frente... orgulloso en tu caballo y con la banda interpretando una airosa marcha.
Ama yine vasiyetname zamanı geldi gerçeklerle yüzleşmeliyiz ölümcül bile olsalar.
Pero es un momento wills-ville en Dixie. Y tenemos que afrontar los hechos, en cuanto a la muerte, quiero decir.
Yaşasın Dixie!
¡ Viva Dixie!
Dixie tarzı mısır koçanı.
Maíz, estilo Dixie.
Sunny Dixie karnavalında, dönme dolapta.
Sí en el Sunny Dixie Carnival, en un tiovivo.
- ¶ Look away, look away Look away, Dixie Land ¶
Cómo quisiera estar otra vez otra vez en el Sur
- ¶ In Dixie Land where I was born ¶
En Dixie, donde nací una fría mañana muy temprano
- ¶ Early on one frosty mornin'Look away, look away ¶ - ¶ Look away, Dixie Land ¶
Cómo quisiera estar otra vez otra vez en el Sur
Bunlar ; Luke, Dixie Brick, ve bu da Missoula.
Éstos son Luke y Dixie Brick y éste es Missoula.
Russ, Dixie Brick, sonraki de sizin.
Russ, Dixie Brick, ustedes hagan el siguiente.
Haydi, Dixie.
Vamos, Dixie.
Dixie'le devam etmeyeceğim.
- No estoy bromeando.
Silah mı çekilecek, yoksa marş mı söylenecek?
¿ Vais a desenfundar o a silbar "Dixie"?
Dixie Oteli, 27 numarada bıraktım.
Lo dejé en el Hotel Dixie.
32 nolu güzergâhtan, Dixie Express ile.
El itinerario es el 32, vía Dixie Express.
Bunu sadece Dixie için yaptığımızı söylüyor.
Me ha dicho que le diga que tan sólo lo hicimos por la Confederación.
Bu Dixie, bebeğim.
Esto es el Sur, donde lo hacemos bien.
Miss Sophie ve ben ekim ayında'Dixie'ülkesine bir tur yapma... ihtimaleri üzerine kafa yoruyorduk.
- La Srta. Sofía y yo hemos... - Tal vez. Discutido la posibilidad de hacer una gira por tu adorada tierra... en octubre.
Dixie hakkınızda çok şey anlattı.
Dixie me contó muchas cosas sobre usted.
Harry, bir şarkım var. Bir göz atması için Dixie'ye verebileceğini düşündüm. Beğenirse belki kaydeder.
Pensé que podrías enseñársela a Dixie si le gusta, quizás quiera grabarla.
Rosa Lee, Dixie Scott'ı mı kıskanıyorsun?
Rosa Lee, ¿ estas celosa por Dixie Scott?
Elbette istedim. Denedim ama Dixie beni görünce çıldırdı.
Claro que si pero en cuanto Dixie me vio le dio un ataque.
Sen ve Dixie Kızları'nın da.
Abrázame.
Dixie!
¡ Dixie!
- ¶ I wish I was in Dixie Hooray, hooray ¶
Quisiera estar en Dixie
İlle bir şey çalacaksan güneyli şarkısı olsun.
Si vas a tocar algo, toca Dixie.
Dixie Scott ile evliydiniz, değil mi?
Estaba casado con Dixie Scott, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]