Dont Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Şimdi burada elimde harika bir koruyucu olan bir tüp Salvodon var ismi, iki Yunan kökenli kelime olan "salvonomor" ve "dontoupe" den oluşmaktadır.
He aquí un tubo de este preparado, Salvodont. De dos palabras griegas "Salvo", no más y "dont", dolor de muela. 6 p. el tubo pequeño.
If we dont win
'If we don't win'
Hillary Swank da "Erkekler Ağlamaz" da göğüslerini böyle saklamıştı.
Son los qué Hilary Swank usó para esconder sus senos en "Boys Dont Cry".
"Push," "High," "Boys Don't Cry," ve "Lullaby," Cure albümünden.
"Push", "High", "Boys Dont Cry", y "Lullaby", todas de The Cure.
"We All Fall Down," "She Wants to Move," "Pon de Replay," ve "Hips Don't Lie."
"We All Fall Down", "She Wants to Move", "Pon de Replay", y "Hips Dont Lie".
Bu isimde kayıtlı bir müşterimiz yoktu, öyle değil mi?
We dont have anyone here registered by that name, right?
"Neşemin üstüne yağmur yağdırma" icran hatalıydı.
Tu version de "Dont rain on my Parade" fue la adecuada.
- Ben sen dont'düz bilmek.
- Ni siquiera te conozco.
Onlar dont'bilmek biz banka soydular.
No saben que lo asaltamos.
Ne zaman ı dont'düşünmek o gün gitmez ve burada bir ağrı.
No pasa un día sin que piense en eso y me duele aquí dentro.
I dont'bilmek nasıl o Polisler var ya da nasıl para otobüse var.
No sé cómo llegaron esos policías ahí, ni cómo tu dinero llegó al autobús.
Aslında, ı dont'düşünmek önemli Aslında sözcüğü ne anlama geldiğini biliyordu.
Creo que no sabía lo que quería decir esa palabra.
Ben hiç olmak istiyorum dont sizden uzağa tekrar.
No quiero volver a estar lejos de ti.
- Sen dont'düz bilmek nasıl bir araba.
- Ni siquiera sabes manejar un auto.
Sen dont'bilmek bu çocuk herhangi bir fazla del biliyorum
Conoces a esa niña tanto como conoces a Del.
HaNCeR
wrhoda Melissa and Joey ~ Dont Train on My Parade ~
Ne mükemmel biriyim Ne de bir üşütük Ama diyebilirim ki O tam bir sürtük. Sosisli ister misin, ateşli?
* No soy perfecto, no soy un soplón * Dont Trust the B in Apartment 23 1x06
ben bir şey dont anlamak.
No entiendo nada.
Yarın sabah olsun ilk tren ve gitmek ve kimseye söylemeyin dont Sana yardım ya da tüm köy olacak parçalar halinde beni kesti.
mañana por la mañana consigue el primer tren y te vas Y no le digas a nadie que Te ayudé o todo el pueblo me querra matar
Sana da ağır çekim gibi gelmedi mi? 2x15 D... Çevirmen : ulysses moore
¿ Fue demasiado lento para ti, también? Dont Trust the B in Apartment 23 2x15
Hiçbir şey anlamıyorum.
( EN INGLÉS ) "I believe it when I see it". " I dont understand nothing...
Iyi, şimdi'sen dont bir tane var, bir savaş istedi?
Querías una guerra, pues ahora la tienes, ¿ no?
Evet biriyle söylediği "Jesus, Dont Cry" ı severim.
Sí. Me encanta la que dice "Jesús, no llores".
Comme c'est curieux, Elise. ( Çok tuhaf, Elise. ) Une femme dont le nom est Anne Giselle...
Resulta curioso Elise, porque ha aparecido una mujer que dice llamarse Anne Giselle.