Dr fleischman Çeviri İspanyolca
172 parallel translation
Bakın Dr Fleischman herşey kontrolüm altında.
Lo tengo todo controlado.
Hey, Dr Fleischman, günde kaç kez ellerinizi yıkıyorsunuz?
Dr. Fleischman, ¿ cuántas veces al día se lava las manos?
- Siz söyleyemez misiniz, Dr Fleischman?
- ¿ No podría decírselo usted?
Ona Dr Fleischman'ın, parasını burada Alaska rivierasındaki bankalara yatıran genç girişimci bir profesyonel olduğunu söyleyin.
Dígale que el Dr. Fleischman es el tipo de joven profesional emprendedor que ha decidido establecerse aquí, a orillas de la Riviera de Alaska.
Maggie, Holling'in gelmemesi Dr Fleischman'ın suçu değil.
No es culpa del Dr. Fleischman que Holling no haya venido.
- İyi misiniz, Dr Fleischman?
- ¿ Se encuentra bien?
Neyse, iyi geceler, Dr Fleischman.
Buenas noches.
- Dr Fleischman? - Evet?
¿ Dr. Fleischman?
- Dr Fleischman?
- Dr. Fleischman...
Kasabaya kadar bütün yolu koştunuz mu, Dr Fleischman?
¿ Ha venido corriendo hasta el pueblo?
Hoşçakalın, Dr Fleischman.
Era sólo curiosidad. Adiós, Dr. Fleischman.
Et bıçağına ihtiyacınız var mı, Dr Fleischman?
¿ Necesita un cuchillo para carne?
Dr Fleischman? Ben William Casebear.
Me llamo William Casebear.
Um, Laurie, Dr Fleischman'ı çekmenin doğru olduğunu sanmıyorum, Çünkü o, New York'lu ve paparazilerle ilgili bazı sorunları var.
No lo molestéis, que es de Nueva York y allí no les gustan los paparazzi.
Bu arada Dr. Fleischman'dan kahvaltısı ile iyi gidecek bir istek var.
Ahora, una petición del Dr. Fleischman, que dice que iría bien con su desayuno.
Dr. Fleischman'ın muayenehanesi.
Consulta del Dr. Fleischman.
- Boswell'e hoşgeldiniz, Dr. Fleischman.
- Bienvenido a Boswell, Dr. Fleischman. - Gracias.
Görülüyor ki Dr. Fleischman biraz yanlış anlamış, ama hepimiz buradayız...
Está claro que el Dr. Fleischman cometió un error. Pero aquí estamos todos.
Lafı uzatmadan sizlere, Dr. Fleischman'ı takdim ediyorum...
Así que, sin más preámbulos, Dr. Fleischman...
- Ya siz Dr. Fleischman?
- ¿ Y tú, Dr. Fleischman?
Böyle devam ederse Dr. Fleischman'a görünmek zorunda kalabilirim.
Si sigo así, tendré que ir a ver al Dr. Fleischman.
- Dr. Fleischman?
- ¿ Dr. Fleischman?
Asıl ben teşekkür ederim Dr. Fleischman.
Gracias, Dr. Fleischman.
- Merhaba Dr. Fleischman.
- Hola, Dr. Fleischman.
Tamamen karanlık Dr. Fleischman.
Está muy oscuro, Dr. Fleischman.
Peki.Ama biliyorsun ; eğer şimdi yola çıkmazsak geç kalabiliriz. Ve doktor Fleischman titiz bir adamdır.
Si no nos vamos ya, llegaremos tarde, y el Dr. Fleischman tiene sus manías.
Belki o, gidip doktor Fleischman'ı görmeli.
Que visite ella al Dr. Fleischman.
- Size yardımcı olabilir miyim, Dr FIeischman?
- ¿ Necesita ayuda, Dr. Fleischman?
Dr FIeischman için bir kütüphane kartı hazırlamam gerek.
Voy a hacerle el carné de la biblioteca al Dr. Fleischman.
Doktor FIeischman'ın dediği gibi, insan vücudu kendini iyileştiren sıradışı bir makinedir.
Como ha dicho el Dr. Fleischman, el cuerpo se cura a sí mismo.
- Doktor FIeischman!
- Dr. Fleischman.
- Günaydın, Dr FIeischman.
- Buenos días, Dr. Fleischman.
Bay Chiba, Bay Masuto, Bu doktor Joel Fleischman.
Sr. Chiba, Sr. Masuto, les presento al Dr. Joel Fleischman.
Sizin sıranız, Dr Fleischman!
Le toca jugar.
Merhaba, Doktor Fleischman.
Hola, Dr. Fleischman.
Merhaba, Dr. Fleischman.
Hola, Dr. Fleischman.
- Üzgünüm, Dr. Fleischman.
Lo siento, Dr. Fleischman.
Ama siz de kendinizi iyi savundunuz Dr. Fleischman, ve herşeye rağmen çok şey öğrendim bu gece.
Pero usted se ha mantenido firme y, a pesar de todo, creo que todos han aprendido muchas cosas.
Dr. Fleischman beceriksiz de olsa bu onu Sibirya'ya postalamak için bir sebep değil.
Aunque Joel sea un incompetente, no hay motivo para enviarlo a Siberia.
- Tünaydın Dr. Fleischman.
- Buenas tardes.
Alınmayın ama Dr. Fleischman, yeterince süt koymuyorsunuz.
No es nada personal, pero no le pone suficiente leche.
Hayır, lütfen. lütfen, hayır. O olmaz, Dr. Fleischman!
Por favor, no.
- Dr. Fleischman sende olmadığını söylüyor.
- El Dr. Fleischman dice que estás bien.
Pekala burada Dr Joel Fleischman ve Maggie O'Connell yazıyor.
Aquí pone el Dr. Joel Fleischman y Maggie O'Connell.
Tamam. Bu benim miras ortağım, Doktor Joel Fleischman.
Éste es el otro albacea, el Dr. Joel Fleischman.
Doktor Fleischman, evraklar hazır.Biraz zamanınız var mı?
Dr. Fleischman, tenemos los papeles listos. ¿ Tiene un momento?
Afedersiniz.Afedersiniz. Doktor Fleischman?
Dr. Fleischman... Discúlpame tú a mí.
Dr. Fleischman'a mı gittin?
¿ Has ido a ver al Dr. Fleischman?
Kestirmek için mi gittin doktora?
¿ Fuiste a ver al Dr. Fleischman para operarte?
Selam, Dr. Fleischman. Selam.
- Hola, doctor Fleischman.
Selam, Dr. Fleischman.
Hola, Dr. Fleischman.