English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Draft

Draft Çeviri İspanyolca

219 parallel translation
- Aren't you eligible for the draft?
- ¿ No es apto para ser conscripto?
George Shaw ilk tur draft seçimi miydi?
George Shaw fue una elección de primera ronda?
İlk tur draft seçimi?
Elección de primera ronda?
Şimdi Kanada Futbol Ligi elemelerine dönüyoruz.
Regresamos al Draft de la Liga Canadiense de Football.
Michael Jordan'dan bahsetmişken eminim ki 1984 NBA draftlarında onu kimin seçtiğini bilmiyorsundur.
Hablando de Michael Jordan Apuesto a que no se sabes quién fue elegido por delante de él en el draft NBA de 1984.
Sence Sonics'in para için draft oyuncularından vazgeçmesi iyi bir fikir mi?
Cree Ud. que fué una buena idea de los Sonics renunciar a tener oportunidad con los draft con el fin de disponer de más dinero dentro del límite?
- Red Sox beni draft etti.
- Me ficharon los Red Sox.
- Genuine Draft?
- ¿ "Genuine Draft"?
1984 NBA SEÇMELERİ
DRAFT DE LA NBA DE 1985
- Draft edildin mi?
- ¿ Lo reclutaron?
Bana hakiki fıçı.
una genuine draft para mí.
Drafta katılıyorum.
Entrare al Draft.
Draft, lütfen. Abby?
Una cerveza. ¿ Abby?
Hey, ne düşündüğümü biliyormusun?
- Sexo de reconciliación los juegos de NFL DRAFT - ¿ Sabes en que he estado pensando?
Knicks draft seçimini gene berbat ettiler.
Los Knicks arruinaron de nuevo su asignación de jugadores.
İki Draft.
Dos bebidas.
Pekala, işte Fantezi oğlan seçmeleri'nin kuralları.
Así es como funciona el Draft del Chico de fantasía.
Şu oğlan seçmeleri.
- Del Draft de los Chicos.
Fantezi oğlan seçmeleriydi, Dim.
Es un draft de fantasía, Dim.
Beni seçmelere bile almadıklarına inanamıyorum.
No me puedo creer que ni si quiera fuera puesto en el draft.
Ben amigo takımına ve şu oğlan seçmelerine kimin yüzünden katıldım?
Me uní a las animadoras y me quedé para ese estúpido draft ¿ por quién? Tú.
Seçmelerin birinci gelen adayı, göreve hazırdır. Merhaba, Skills.
La elección de la primera ronda del draft a su servicio.
Ve biz oyuncularımızı gerçekten NFL seçmeleri denen bir yerden alırız.
Y nuestros jugadores vienen de algo llamado el draft de la NFL.
Fleur de Lys takımı tarafından draft edilmişti.
Fue designado por la Fleur De Lys.
Tyrell, seçmeler için onu hazırlamamı istedi.
Tyrell me pidió que le preparara para el draft.
2006 Draftında Danny McCoy üçüncüyü seçiyor...
Con la tercer elección, Danny McCoy elige a...
Ve 2006 draftında beşinci kişi...
Con la quinta elección del reclutamiento...
İkimizde aynı yıl draft olmuştuk liseden hemen sonra
Ambos fuimos reclutados el mismo año después de la secundaria.
Bira?
¿ Draft?
NFL önceki draft seçimi : Ryan Leaf. *
La antigua escogencia del Draft de los San diego Chargers Ryan Leaf.
Bir de hazır konu açılmışken, Ralph, eğer sakıncası yoksa adamlarımdan birini Ulusal Futbol Ligi oyuncu seçimleri, ve buradaki siyasi ilişkileri araştırmaları için görevlendirelim diyorum.
Y ya que estamos, Ralph, si no te importa estaba pensando que podíamos asignarle a uno de mis muchachos un artículo sobre el draft de la NFL, toda la política que conlleva- -
Ama, onca şeyden sonra, dürüstlüğü, güvenilirliği, ve soğuk Şişe Miller'ı öğrendim.
Pero mientras lo hacía, aprendí sobre la honestidad, integridad... y sobre la Genuine Draft de Miller, filtrada en frío
O zaman bu nakil seçimine başlayabiliriz.
Empecemos con el draft de trasplantes.
Bir sürahi bira daha mı?
¿ Otra Dixie Draft?
Bir sürahi bira.
Dixie Draft.
Bir sürahi bira daha.
Otra Dixie Draft.
10 yıl sonra seçmelere katılabilecek belki de ilk oyuncu olursun.
Podrias ser su primer jugador en diez años en conseguirlo al draft.
NBA seçmeleri?
¿ El draft de la NBA?
Ve de bir numara taslak seçimi şansının mucizesine sahip olamayacağız.
No podremos maravillarnos con el número uno del draft : ¡ Makmu!
Çürümeye dayanıklı dahili draft azaltıcı ateşleme brülöründe emniyet ısıl çifti.
Anti-corrosivo integrado, reductor de corrientes y termopar de seguridad en el piloto.
Draft'larda onu istemiştiniz, Gene.
Ustedes lo quisieron durante la selección, Gene.
Bir de son olarak, kura Andre'nin şehir merkezindeki fiyakalı çatı katında olacak.
Oh, y antes de que se me olvide, el Draft... que será en el nuevo y pijo apartamento de Andre en el centro.
Bana çekilişte şans getiren tişörtümü gördün mü?
has visto mi camiseta del draft de la suerte?
Cumartesi günkü kuranın zamanlaması hakkında konuşmalıyız.
Rapidamente, tenemos que hablar de los tiempos en el draft del sabado.
Kura sırasını belirleyeceğiz.
Es hora de escoger el orden del draft.
Yarışı kaçıncı bitirirlerse sıranız odur, tamam mı kancıklar?
Donde terminen la carrera sera donde elijais en el draft
Adrian Peterson, kuradaki ilkim olacak.
Adrian Peterson, primera eleccion de draft.
Kurada sana sıra geldiğinde, sana seçenek falan kalmayacak.
RUXIN : Cuando tienes la sexta elección en el draft, no tienes elección.
Ben de sana altıncı sırayı vereyim.
Te doy mi sexta elección en el draft, ok?
Fantezi erkek seçmeleri.
Draft del chico de fantasía.
Savaşa girmek için ilk takım arkadaşını seç 2006 draftının ilk seçmesinde, Danny McCoy seçiyor... Tura.
Es cara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]