English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Eamon

Eamon Çeviri İspanyolca

96 parallel translation
Anne!
- ¡ Mamá! - ¡ Eamon!
Mervyn! Bak, Eamonn'umuz gelmiş.
Mervyn, ha llegado Eamon.
- Merhaba Eamonn.
- Hola, Eamon.
Dublin nasıldı, Eamonn?
¿ Qué tal por Dublín, Eamon?
Sadece ceset, Eamon.
- Solamente el cadáver, Eamon.
Eamon, seni küçük dahi, bir kez daha.
Eamon, pequeño genio, una vez más.
Şimdi, Eamon.
Vamos, Eamon.
Yani Katie hayalet değil Julia'nın da kafası yerinde Eamon mumya değil şato da lanetli değil, fakat ne fark eder ki?
Katie no es un fantasma... y Julia todavía tiene la cabeza... y Eamon no es una momia... y el castillo no está embrujado, ¿ pero qué importa?
Eamon, neden taş parçacıkları havada yüzüyor?
Eamon, ¿ por qué hay pedazos de ladrillos... flotando por todas partes?
Şu dolandıcı herif Eamon olabilir..... ama eminim ki bu işin ucu seni gösteriyordur.
Pues parece un camino tortuoso, pero creo que llega hasta ti.
Eamon, şuna bir bakar mısın?
- ¿ Puedes mirar esto?
Tanştıriim Eamon, benim fotoğrafçım.
Éste es Eamon, mi fotógrafo.
Eamon de Valera.
Eamon de Valera.
... ama sonunda kendisinin boyunduruğundan kurtuldum. Şimdi nerelerdesin, Peder Eamon Hunter?
.. pero con el tiempo me escapé de su llave y ahora ¿ dónde estás, Padre Eamonn Hunter?
İrlanda dilinde. okuyamazsan ya da tuvalet iznini İrlanda dilinde istemezsen, gülersen, geç kalırsan, konuşursan Eamon De Valera'nın gelmiş geçmiş en büyük adam olduğunu ve Michael Collins'i bilemezsen döverdi
Te pegan si te ríes, si llegas tarde, si hablas. Un maestro te pegará si no sabes que Eamon De Valera fue el hombre más grande que jamás vivió. Otro te pegará si no sabes que Michael Collins fue el hombre más grande que jamás vivió.
Eamon'un parası çoktur.
Eamon siempre tuvo dinero.
- Hay allah, bu Eamon.
- Mierda, es Eamon.
Eamon.
Eamon.
- Eamon.
- Eamon.
- Bir dakika Eamon.
- Un minuto, Eamon.
Bridget biri sen olabilirsin, John ya da Eamon da diğeri. Bu iyi bir çözüm. Umarım herkesin vaktinde haberi olur.
Delegar a dos personas, Bridget una, y John la otra y que vayan al Ayuntamiento simbólicamente.
Hepinizi Eamon ile tanıştırabilir miyim?
¿ Puedo presentarles a Eamon?
- Onlar yardım etmezse kaybedeceğimizi düşünüyorsun değil mi?
¿ De verdad crees que la Seberus es inca - paz de ganar esta carrera sin su ayuda? ¡ Eamon!
- Eamon, döndüm.
Eamon, he vuelto.
Eamon bu aşama için kalkanları özel olarak tasarladı.
Eamon ha diseñado unos escudos específicos para esta fase.
Teal'c, Eamon. Tehlike sinyali gönderiyoruz.
Teal'c, Eamon, estamos enviando una señal de emergencia.
- Eamon, güneşe doğru çekiliyoruz.
Eamon, ¿ qué podemos hacer? Estamos siendo atraídos hacia el sol.
- Selam, Eamon.
Hola, Eamon.
Birinin adı.... - Eamon.
Bien, uno de ellos se llama...
Warrick, Binbaşı Carter, ben Eamon.
Warrick, Mayor Carter.
Pardon, Eamon.
Lo siento... Eamon.
Ardından Eamon, çeneni kapayacaksın.
Y entonces, Eamon, cierras el culo.
Eamon, hayatı seçtiğimiz gibi yaşarız.
Eamon, vivimos la vida como escogemos.
Kader tanrıçaları, kazanı istiyorum. Eamon?
Brujas, quiero ese caldero- ¿ Eamon?
Eamon?
¿ Eamon?
Anson ve benden yapmamızı istediğin herhangi bir şey var mı, Eamon?
¿ Necesitas algo de Anson y de mí, Eamon?
Affedersin, Eamon.
Lo siento, Eamon.
Tamam, Eamon.
Sí, Eamon.
Eamon kaç mızrak istediğini söyledi?
¿ Cuántas lanzas quería Eamon?
Eamon yemek molası vermenizi istiyor, yani defolun.
Eamon quiere que vayamos a cenar. Así que, fuera.
Eamon, beceremedik, bilmiyorum daha kısa bölümlerden başlayıp On bir ya da dört gibi gelebilir miyiz?
Eamon, ¿ no podríamos... Chase, vendrán a las 8 : 30 am.
Eamon gizli bir prova için bizden oyalanmamızı istiyor.
Eamon quiere que nos quedemos para un ensayo secreto.
Eamon'ın ofisi.
La oficina de Eamon.
Hemen Eamon'ın ofisine gidip bir geçiş kartı olup olmadığına bakacağız.
Iremos a la oficina de Eamon a ver si tiene alguna tarjeta con código.
Eamon'ın nerede olduğunu dahi bilmiyoruz.
No sabemos dónde está Eamon.
Mervyn, bak kim gelmiş.
Nuestro pequeño Eamon.
Hayır, hayır Eamon, sadece bir politikacıyım.
- ¡ Cabrón!
Eamon....
No había forma de detenerte.
Sen iyi bir elemandın, Eamon.
Eras un buen empleado, Eamon.
Orada mısınız?
Soy Eamon, ¿ están ahí?
- Eamon, iyi misiniz? - Teal'c ve ben burada güvendeyiz.
Eamon, ¿ están bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]