Easier Çeviri İspanyolca
13 parallel translation
There must be an easier way to set a trap!
¡ Debe de haber un modo más fácil de tender una trampa!
You've got techique You make love easier
Tienes técnica. Haces que el amorsea más fácil.
You got technique You make love easier hadi yapalım şunu.
Tienes técnica. Haces que el amorsea más fácil. ¡ Hagámoslo!
# Kolaylaştırır # kolaylaştırır bunları taşımayı
It makes it easier Easier to bear
But I must admit those orders would be easier to follow had the Yankees showed charity when they were in Virginia.
Pero debo admitir que esas órdenes podrían ser más fáciles de seguir mostraron los yanquis amabilidad cuando estuvieron en Virginia.
Makes it easier to work underground, thinking there's a view.
Es más fácil trabajar bajo tierra, pensando que hay un paisaje.
Now at this juncture, brad, things will go a whole lot easier for you if you admit to the crime.
A esta altura, Brad, las cosas serán más fáciles para ti si confiesas el crimen.
Hayat zora girdiğinde onu kolaylaştırıyorsun
You make it easier when life gets hard
It's a lot easier once you come out.
Es mucho mas facil una vez sale fuera.
Does it get any easier?
- Es más fácil?
It would be easier if I did not put a spoke in the wheel.
Sería más fácil si no me pusieras palos en la rueda.
* Do we go home * or do we sail up the coast and find some richer, easier pickings elsewhere?
¿ Nos vamos a casa, o navegamos hasta la costa y buscamos cosechas más ricas y fáciles en otra parte?