English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Edelman

Edelman Çeviri İspanyolca

38 parallel translation
- Mr. Edelman'ın sen ona yardımcı olmadığın takdirde ne yapacağını bilmediğini söylediğini biliyorum.
- ¿ Me extrañarán? - Sé que el Sr. Edelman dijo que no sabría qué hacer sin tu ayuda.
Bu konuşma bir iş adamı tarafından Vietnam üzerine verilen bir öğle yemeğinde verilen Kennedy'nin son demeci olarak tarihe geçti.
Me quedé despierto toda la noche con Adam Walinsky y Peter Edelman,... ayudando en un discurso para Robert Kennedy,... que fue el último discurso que dio en San Francisco,... en un almuerzo de empresarios, sobre Vietnam.
Teşekkür ederim Komiser Edelman.
Gracias. - Capitán Edelman. - Edelstein.
Her şey Edelman'dan geçer.
Todo pasa por Edelman.
Edelman, şu diğer meseleyi sen hallet.
Edelman, aquella otra cosa, soluciónala.
- 1-4'ten bir polis, adı Edelman.
- Un sargento del 14, de nombre Edelman.
Edelman mı?
¿ Edelman?
- Bunu kendisine verebilirdin.
- Deberías habérselo dado a Edelman.
- Bunu Edelman'a vermem gerekiyor.
- Yo sólo debo dárselo a Edelman.
- Alo Edelman?
- Hola, ¿ Edelman?
Edelman beni sizden daha çok önemsiyor.
Edelman se preocupa por mí más que ustedes.
Beni, lanet Edelman'a rüşvet verdiğim gece yakaladın, değil mi Danny?
Me pescaste la noche que soborné al maldito Edelman, ¿ no, Danny?
Marek Edelman Polonya'da kaldı.
Marek se quedó en Polonia.
Sizinle de bayan Edelman.
Encantado de conocerte, también, señorita Edelman.
Sandra Edelman'ı hatırladın mı?
¿ Te acuerdas de Edelman Sandra?
Ama sonuç Bay Edelman'in size vekâletname vermiş olması.
pero en resumen el Señor Edelman lo nombró su albacea.
Şimdi ya Bay Edelman'i yaşam destek ünitesinden ayıracağız ya da özel yoğun bakım binasına taşıyacağız.
Ahora, o desenchufamos al Señor Edelman o lo movemos a un Hospital de terapia intensiva privada. Necesitamos su decisión ahora, justo ahora.
Evet aslında seni rahatsız etmezdim ama Dr. Edelman şehir dışındaymış, ve... Gerçekten kötüleştiğimi hissediyorum.
Sí, no te habría molestado, pero el Dr. Edelman no está en la ciudad... y me he sentido muy cansada.
Rehabilitasyondayken sigorta çeklerini bozdurmuş ama sonrası sıfır.
Depositó algunos cheques de seguros mientras estaba en la casa Edelman, pero después de que se fue, nada.
Bu belki de Edelman'ın en düşündürücü çalışması.
Esta es quizás la obra más reflexiva de Edelman.
Ben Sarah Edelman.
Soy Sarah Edelman.
Edelman'a söyledin mi?
¿ Has dicho Edelman?
Ressam Wim Edelman ile akraba mısınız?
¿ Alguna relación con el pintor Wim Edelman?
Senin Wim Edelman olduğunu biliyorum.
Sabía que era Wim Edelman.
Anthony Wright Edelman, Gopnikslerin uygunluk başvurusunu yapmıştı, ancak gerçekten de yalnızca bir karalama kağıdından ibaretti.
Anthony Wright Edelman realizó la solicitud de elegibilidad de los Gopniks, pero... la verdad es que era un montón de papeles revueltos.
Peki bu adam kim, bu Anthony Wright Edelman denen şahıs?
¿ Y quién es esta persona, este Anthony Wright Edelman?
Anthony Wright Edelman.
Anthony Wright Edelman.
Bay Edelman, bahse konu olan bu davada,... avukat olarak görevlendirildiniz mi?
Sr. Edelman, ¿ trabajaba como asociado en la adopción que es el sujeto de esta demanda?
EDELMAN
EDELMAN
Edelman'dan, Minneapolis'ten.
Edelman de Minneapolis
EDELMAN HER TÜRDEN EL YAPIMI GİYSİ
Edelman Fabrica de ropa
Ve tüm bunların 2012 yılında evlendiği plastik cerrahi doktoru Dr. Steven Edelman sayesinde olduğu söyleniyor.
Y hay rumores de que se debe al hombre con el que se casó en 2012, el cirujano plástico el Dr. Steven Edelman.
Asiago dostum Edelman ile tanıştım.
Yo conocí a mi, uh, mi tío panecillo Asiago, Edelman.
Julian Edelman'ın poposundan tatlı bir parça gibi değil.
No es como ese rico culito, Julian Edelman.
Burada Edelman'ı düşünerek "G" noktamı ovuyor olacağım.
Yo estaré aquí atando la "G" pensando en Edelman.
Adam Walinsky ve Peter Edelman ile birlikte bize verilen siyasi çizgi doğrultusunda bütün gece ayakta kalıp Robert Kennedy'nin konuşmasını hazırlamıştık.
Acababa de dar la línea de actuación.
- Edelman.
Edelman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]