Einon Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Daha iyi, Einon.
Mucho mejor, Einon.
- Einon!
¡ Einon!
Einon, hayır!
¡ Einon! ¡ No!
Buradayım, Einon!
Aquí estoy, Einon.
Einon, sen hastasın.
Einon, no estás bien.
Ben ve Kral Einon olarak şükranlarımızı sunuyoruz.
Muchísimas gracias. Mías y del rey Einon.
Krallığın şövalyesi olarak Kral Einon'ın tebaasını korumak sizin göreviniz.
Tu deber como hidalgo es proteger a los vasallos del rey Einon.
Einon için diz çökmem.
Einon no es mi rey.
Eğer Kral Einon'ın buğdayı yağmurdan önce biçilmezse, kendim sizi biraz biçeceğim!
¡ Si no cortan el trigo antes de las lluvias, verán lo que les corto!
Einon vergilendirmediği müddetçe, yol hala serbest.
La ruta es libre, si no hay peaje.
Yol vergisi, Kral Einon.
Un peaje, rey Einon.
Soyguncu Einon'ın dalkavukları.
¿ Timar a la gente de Einon?
Senin krallığında, Einon, ölümden daha kötü akıbetler vardır.
En tu reino hay suertes peores que la muerte.
Einon'ı tanıyordum.
¡ No! Yo conocía a Einon.
Einon'ın zulmüne karşı gelin!
¡ Rebélense contra el yugo de Einon!
Hayır, Hewe, sen sadece Einon'ın çizmesi altında bir köpek gibi korkudan sin.
¡ Basta de luchas! Prefieres temblar como un perro.
Eğer kendini öldürtmek istiyorsan, bunu Einon'a karşı bir dövüşte yapsan da olur.
Si quieres que te maten, hazlo luchando contra Einon.
Şimdi tamamen deli olduğunu anlıyorum. Einon'a karşı senin ve papazın peşinden gitmemizi mi istiyorsun? Evet.
¿ Quieres que te sigamos, con un cura, contra Einon?
Gücünü Einon'a olan kavgana sakla.
Usala para luchar contra Einon.
- Einon'a karşı kavga falan yok.
No hay lucha contra Einon.
Gilbert kardeş, bu Einon!
¡ Gilbert! ¡ Es Einon!
Kalp Einon'ın hayatını bana bağladığı gibi ölümümüzü de birbirine bağlıyor.
El corazón que me une a Einon en vida, nos unirá en la muerte.
Einon'ın ölmesi için, ben ölmeliyim!
Para matar a Einon, mátame a mí.
Einon öldü. - O yaşıyor!
- Einon está muerto.
Ölü ya da diri, Einon yenildi.
Derrotamos a Einon.
Einon'ın kötülüğü yok edilene kadar asla kazanmış olmayacaksın... ve bunu yapmak için de beni yok etmelisin!
No podrán vencer hasta destruir a Einon. Para eso, tienes que destruirme.
Einon!
¿ Einon?
Einon masum değildi!
¡ Einon no era inocente!
Sizin Einon karşısında kendinizi küçülttüğünüz yeter.
¡ Qué vergüenza!
Senin kalbin Einon'ın göğsünde atıyor.
Tu corazón late en Einon.
Burada güvendeyiz, Einon!
¡ Aquí estamos a salvo, Einon!