Einstein Çeviri İspanyolca
2,136 parallel translation
Einstein'dan alıntı yapmayalı uzun zaman olmuştu.
Hacía tiempo que no citabas a Einstein.
Sekiz şarkı alan kasetlerden ve ayakkabı büyüklüğündeki telefonlardan bu günlere nasıl geldik?
¿ Cómo hemos cambiado las cintas de ocho pistas y los zapatófonos de disco por esto? Einstein dijo :
Einstein'ın dediği gibi : "Yenilik, mantıklı düşüncenin ürünü değildir."
"La innovación no es producto de la lógica"
Einstein ve Mary Poppins'in aşk meyvesi gibi resmen.
Parece la hija no reconocida de Einstein y Mary Poppins.
Einstein'ın saçını bile almamış ama.
Ni siquiera sacó el cabello de Einstein.
- Einstein diyorlar.
- Ellos me llama Einstein.
Einstein!
Einstein.
O benim oğlum einstein.
- Es mi hijo, Einstein.
Albert Einstein'den bir alıntı şöyle der : "Gerçek barış güç kullanmakla değil, yalnızca birbirimizi anlayabilmemizle sağlanabilir."
Sólo puede ser alcanzada por el entendimiento. La paz no puede ser mantenida por la fuerza.
Hulk kayayı parçalar, Einstein.
Hulk rompe roca, Einstein.
Albert Einstein'ın
De acuerdo a la Teoría de la
Görecelik Kuramı doğrultusunda, bu mümkün.
Relatividad General de Albert Einstein, es posible.
Einstein'ın prensipleri doğrultusunda, yerçekimi gücü yardımıyla Uzay'ın bükülmesi kapsamında, mümkündür ki uzaylı araçları bir şekilde bu bölgelerden daha yüksek enerji alabilmektedir ;
Según los principios de Einstein es posible un doblamiento del espacio usando una fuerza gravitatoria, es muy posible que naves extraterrestres de alguna manera podrían conseguir una mayor carga de energía en estos lugares, como el Triángulo de las Bermudas,
ABD'de Albert Einstein, Başkan Franklin Roosevelt'i 02 Ağustos 1939 tarihli bir mektupla uyararak, almanların kaydettiği ilerlemenin, çok güçlü yeni bir silahın doğmasına yol açabileceğini bildirdi.
En EUA, Albert Einstein le advirtió al presidente Franklin Roosevelt en una carta del 2 de Agosto de 1939, que el progreso Alemán podría guiar a crear de una nueva y poderosa bomba.
Almanya doğumlu fizikçi Albert Einstein'a göre insanlar için teorikte bu oldukça mümkündü.
De acuerdo al físico nacido alemán Albert Einstein, los humanos fueron teóricamente capaces de eso.
genel görecelik kuramında Einstein'ın, yerçekiminden bahsettiği, ve yerçekiminin nasıl tarif edildiği, işte o zaman uzay-zamanı düşünmeye başlarsınız, ve onu bükmeyi... ve aslında uzay-zamanı doğru yönde bükmekle zamanda geriye gidebilirsiniz.
Y ahí, puedes empezar a pensar sobre tiempo y espacio, y en doblarlo, y en saltar en el espacio y tiempo del modo correcto para lograr ir al pasado.
Bu Einstein'ın da büyük sorusuydu.
Ésta fue la gran búsqueda de Einstein.
Birçok kimseye göre, dünya dışı ziyaretçiler insanlara entelektüel ilham kaynağı sağlamışlardır, mesela Albert Einstein gibi ; görecelik kuramıyla uzay-zamanda, muhtemel bir geleceğe yolculuk fikrine kapı açılması...
Hay muchos que creen que los visitantes extraterrestres podrían haber servido de inspiración intelectual a hombres como Albert Einstein, cuya teoría de la relatividad abrió la puerta a la posibilidad de futuros viajes a través del espacio y el tiempo...
Bu, enerjinin maddeye dönüşümü Albert Einstein tarafından.. .. Büyük Patlamaya ilişkin hususların konuşulmaya başlamasından yıllarca önce ileri sürülmüştü.
Esta conversión de energía en materia, fue predicha por Albert Einstein, años antes de que se comenzara a hablar sobre la gran explosión.
Einstein'ın bu küçük formülü büyük bir etki yarattı.
La ecuación de Einstein tuvo un gran impacto.
Einstein'in, E = Mc2 denklemi,.. .. enerjinin maddeye dönüşebileceğini söyler.
La ecuación de Einstein, E = MC2 dice que la energía se puede transformar en materia.
YıIdızların sırrı, Einstein'in E = mc2 formülüdür.
El secreto de las estrellas yace en la ecuación de Einstein E = m.c ^ 2
Einstein, bu atomları birbirine çarptırarak bu enerjiyi serbest bırakmanın mümkün olduğunu bizlere gösterdi.
Einstein demostró que es posible liberar esta energía haciendo chocar los átomos entre sí.
Einstein'in teorilerinden enerjinin bir atomun içerisinden nasıI çıkartılabileceğini öğrendik.
Con las teorías de Einstein aprendimos cómo liberar la energía dentro del átomo.
Einstein'ınsa mesele yok.
Si fuera el de Einstein, estaría bien.
Ne öneriyorsun peki, Einstein?
¿ Qué sugieres, Einstein?
Juli, sekizinci sınıf dehası olduğu için Mayfield Times'a çıkmamıştı.
Juli Baker no acabó en el Mayfield Times por ser una Einstein precoz.
Ama ne tür? Bu ne tür bir soda Einstein?
¿ Qué marca de refresco es, Einstein?
İyi günler mezunlar, şairler ressamlar, geleceğin Einsteinları ve arada kalanlar.
Buenas tardes, graduados, poetas muertos, pintores, futuros Einstein y todos los demás...
Sentinel'in kendi medeniyetlerinin Einstein'ı olduğunu söylüyorlar. Biz de neyle karşı karşıya olduğumuzu anlayana kadar kilit altında tutacağız.
Dicen Centinela Einstein fue el de su civilización, así que vamos a mantener estas encerrado hasta que no sepamos lo que estamos tratando.
- Einstein'a ne oldu?
- Lo que Einstein?
Selam, ben Toni, Einstein ve Stephen Hawking'in zekalarının bir araya gelmiş haliyim.
Hola, soy Toni, y tengo el coeficiente intelectual de Einstein y Stephen Hawking, juntos.
Kapıyı çal da öğren, Alan Einstein.
Vale, pues llama a la puerta, Alan Einstein.
İş stok sayımına gelince Einstein'dan aşağı kalır yanım yoktur.
Y soy el maldito Einstein cuando se trata de contar mi inventario.
"Acaba Einstein'ın teorsisi, eğlenirken zamanın akıp geçmesini ama Dr. Cooper'ı dinlerken donmuş gibi hissetmeyi açıklıyor mu?"
"¿ La teoría de Einstein explica por qué el tiempo vuela cuando te diviertes, pero cuando escuchas al Dr. Cooper, cae del cielo, muerto?"
Einstein ve Tesla ile aynı kefededir.
Está ahí arriba junto con Einstein y Tesla.
- Bu Einstein'ın büyük bir iddiası.
- Esa fue la gran idea de Einstein.
Einstein'ın bize öğrettiği, çöplerin bile bir gün yıIdızlara dönüşebileceği ve o yıIdızların da patlayacağıdır.
Bien. Einstein nos enseñó que incluso las cosas que son basura algún día se convierten en estrellas. Y que con el tiempo las estrellas explotarán.
"Sen tam bir aptalsın, Einstein!"
"¡ Eres un gran tonto, Einstein!"
Einstein'ın bile çözemediği Stephen Hawking'in fiziği bırakıp çizgi film seslendiricisi olmasına neden olan problemi çözdün.
Resolvió el problema que desconcertó a Einstein e hizo que Stephen Hawking renunciara a la física y se volviera un actor de doblaje.
Çok güzel, Einstein!
Muy bien, Einstein.
Einstein'in matematiği beceremediğini biliyor muydun?
¿ Sabías que Einstein no sabía matemáticas?
Einstein'in yaptığı çılgınlık tanımını biliyor musun?
¿ Conoces la definición de Einstein de locura? Sí.
Bize sebebini söylemiş oldun, Einstein.
Acabas de darnos tu motivo, Einstein.
Senin için bir matematik sorum var, Einstein.
Te tengo un problema de matemáticas, Einstein.
Einstein.
Einstein.
Anlaması daha zor olan ise ;
Lo más difícil de pensar sobre la relatividad general es donde Einstein habla sobre la gravedad, y como describir la gravedad.
Albert Einstein.
Albert Einstein.
Einstein'ınki olsa, iyi olurdu. Ama seninkini hiç kimse istemez.
Si fuera el de Einstein, entonces estaría bien.
- Einstein.
Einstein.
Einstein haklıymış.
Einstein tenía razón.